Usage examples of "failed try" in English with translation to Russian

<>
In may 1966, Three months after his failed second try, Nick Piantanida took one more shot at breaking Kittinger’s record. В мае 1966 года, спустя три месяца после неудачной второй попытки, Ник Пиантанида решил сделать еще один заход, чтобы побить рекорд Киттингера.
If you see the message “username/password combination failed," when you try to log in to a third-party app, use these steps to upload your video: При попытке сделать это на экране появляется сообщение "Неверное имя пользователя или пароль". В таком случае, чтобы загрузить контент, выполните следующие действия:
If you get the message "Failed to upload," try again. Если появится сообщение "Отправку выполнить не удалось", попробуйте еще раз.
Error: "Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed." occurs when you try to start Microsoft Access after updating to Version 1802 [FIXED] Ошибка "При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка" при попытке запустить Microsoft Access после обновления до версии 1802 [ИСПРАВЛЕНО]
Imagine that the world’s trade ministers simply walk away from their forthcoming Hong Kong meeting of the World Trade Organization (WTO) with this simple declaration: “We failed to reach an agreement; we’ll try to do better next time.” Представьте себе, что министры торговли стран мира выйдут с предстоящей встречи Всемирной Торговой Организации в Гонконге с простым заявлением: «Мы не смогли достигнуть соглашения; мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз».
Yet, while it is clear that Obama would like to move forward on the issue, so far he has pursued a failed strategy of negotiating with senators and key industries to try to forge an agreement. Хотя и видно, что Обама хотел бы продвинуться по этой проблеме, до сих пор он следовал неудачной стратегии в переговорах с сенаторами и ключевыми промышленниками в поисках согласия.
Successful reforms open up fresh opportunities; failed reforms impel Governments to go back to their drawing boards and try again. Успешно проведенные реформы открывают новые возможности; неудачные реформы заставляют правительства вернуться к процессу планирования и начинать все сначала.
Despite his failed bid to orchestrate a ceasefire between Israel and Hamas, was he not right to try? Несмотря на его неудавшуюся попытку прекратить огонь между Израилем и Хамасом, разве не должен он был попробовать сделать это?
At its meeting in Santiago, Chile, in November, the Basel Committee conspicuously failed to agree on a solution, and kicked the issue upstairs to the committee of Governors and Heads of Supervision, which will try again in January. В ноябре на заседании в Сантьяго (Чили) Базельский комитет показательно не смог согласовать это решение и передал проблему наверх – в Комитет председателей центральных банков и руководителей банковского надзора, которые предпримут новую попытку в январе.
You may get this error when you try to export to PDF in Word 2016: "Export failed due to an unexpected error." При попытке экспорта в формат PDF в Word 2016 может появиться следующее сообщение об ошибке: "При выполнении экспорта произошла неожиданная ошибка".
To judge by the opinion polls, Cameron’s best hope is to win more parliamentary seats than Labour and try to form a minority government, which could survive as long as the other parties failed to unite against it. Судя по опросам общественного мнения, лучшая надежда Кэмерона — это выиграть больше мест в парламенте, чем Лейбористы и попытаться сформировать правительство меньшинства, которое может выжить пока другие участники не смогут объединиться против него.
You should not try to restore the database unless the prior solution of locating and restoring the specific missing transaction log files has failed. Не следует пытаться восстанавливать базы данных, если можно успешно применить описанное выше решение: найти и вернуть отсутствующие файлы журнала транзакций.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
She didn't try to translate the letter. Она не пыталась перевести письмо.
He failed to wake Harry up. Он не смог разбудить Гарри.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
We failed to persuade him. Мы не смогли его убедить.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Try to be a more rational consumer. Попытайся быть более рациональным потребителем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!