Ejemplos del uso de "fire-engine house" en inglés

<>
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane. Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.
Medvedev has stayed in the background during the fire season, issuing decrees from his Kremlin office and inspecting a new fire engine in the resort town of Sochi. Медведев во время пожаров оставался на втором плане и издавал указы, находясь в своем кремлевском кабинете. Он также проинспектировал новую пожарную станцию в городе-курорте Сочи.
On the anniversary of the September 11 attacks, a unit of the New York City Police Department was helping out in New Orleans, and the city returned a fire engine that New Orleans had earlier donated as a symbol of solidarity. В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
Because you will call 911, And they will send a fire engine and a surgical team For a sprained ankle. Потому что когда ты позвонишь в 911, то они пришлют пожарных и команду хирургов ради подвернутой лодыжки.
We ended up hitching a ride on a fire engine, sirens blazing, the whole shebang. Все закончилось поездкой на пожарной машине, сверканием сирены, все как надо.
Can I go to my room and get my fire engine? Можно я зайду в свою комнату и возьму пожарную машину?
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
Class bravo fire, main engine room two. Класс Браво огонь в главном двигателе номер два.
Track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house, basically anything you'd teach a son, only he didn't have a son, just me. Искать, стрелять, чинить моторы, играть в покер, монтировать провода, практически всему, чему учат сыновей, разве что сына у него не было - только я.
Seemingly, high-speed craft should have a fire detection alarm in the engine room and the galley and the installation of an alarm in other spaces is merely recommended. Представляется, что для высокоскоростных судов необходимо иметь сигнализацию обнаружения пожара в машинном отделении и на камбузе, а в остальных помещениях установку такой сигнализации следует только рекомендовать.
A dry-chemical fire extinguisher is at the moment the best solution for the inflammatory classes A, B and C for the vehicle fires assumed (tyres, brakes, engine). На настоящий момент сухой химический огнетушитель является наилучшим средством тушения пожаров классов A, B и C в случае загораний определенных элементов транспортного средства (шины, тормоза, двигатель).
In order to prevent fire risks, GRRF recommended that vehicle operators have a regular service maintenance schedule for their vehicles (especially tyres, brakes, engine) and to provide good instructions to the vehicle drivers and the maintenance staff regarding inspections. Для предупреждения опасности возгорания GRRF рекомендовала операторам транспортных средств обеспечить их регулярное техническое обслуживание (особенно шин, тормозов, двигателя) в соответствии с установленным графиком и надлежащим образом инструктировать водителей и обслуживающий персонал по вопросам технического осмотра транспортных средств.
We have found that the places assigned to the Russian Mission are almost always occupied, sometimes all day long, by vehicles of the neighbouring police station and fire house, by military vehicles or by trucks or passenger cars without special permits. Мы столкнулись с тем, что выделенные российской миссии места практически всегда заняты, иногда в течение всего дня, автомобилями соседних полицейского участка и пожарной части, военными автомобилями либо грузовиками и легковыми автомобилями, не имеющими специальных разрешений.
Yes, I'm in charge of this shift, both inside the fire house and out fighting fires. Да, я начальник смены, и внутри участка, и на вызовах.
With regard the fire of his house and his forced retirement in 1999, the State party does not consider that these incidents imply that the complainant has reason to fear persecution or torture from MQM. Касаясь поджога дома заявителя и его вынужденной отставки в 1999 году, государство-участник не считает, что из этих инцидентов вытекает, что у заявителя есть основания опасаться преследований или пыток со стороны ДМК.
With regard to the fire of his house and his forced retirement in 1999, the State party does not consider that these incidents imply that the complainant has reason to fear persecution or torture from MQM. Касаясь поджога дома заявителя и его вынужденной отставки в 1999 году, государство-участник не считает, что из этих инцидентов вытекает, что у заявителя есть основания опасаться преследований или пыток со стороны ДМК.
There was a big fire near my house last night. Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
But if that hose ain't back in my yard by tomorrow, I'm gonna rain fire down on your house. Но если до завтра этот шланг не вернется на свое место, я обрушу огненный дождь на твой дом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.