Verwendungsbeispiele von "five-year survival rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It doubles the five-year survival rate. Он удваивает пятилетний срок жизни больных.
All with a combined one year survival rate of under 15%. И 15% вероятности, что все это вместе продлит мне жизнь на 1 год.
This was followed by radiotherapy and chemotherapy - a tri-therapy for which Lang-Lazdunski can boast five year survival rates as high as 40 per cent. За этим последовала радиотерапия и химиотерапия - тритерапия, в которой Ланж-Лаздунски может похвастаться целыми 40 процентами выживших больных за пять лет.
Meanwhile, the elephant in the room is the fact that dermatologists are confirming that the form of cancer for which McCain has been treated has an actuarial survival rate of two to four years for a person his age. Тем временем, неоспорим тот факт, согласно утверждениям дерматологов, что форма рака, от которого лечится Маккейн, оставляет человеку его возраста от двух до четырех лет жизни.
In fact, the country was so optimistic that consumer confidence hit a five year high last month while business confidence also saw a nice rise. Фактически, страна была на таком подъеме, доверие потребителей в прошлом месяце превзошло пятилетний рекорд, в то время как деловая уверенность также серьезно выросла.
3. Five year plans governed output of the health system, down to the number of surgeries and the amount of medication 3. Пятилетние планы определяли все цифры в системе здравоохранения, вплоть до числа операционных и количества лекарственных средств.
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate. 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
Smaller increases were seen in durable goods buying conditions, as well as the longer five year outlook for business conditions surveyed by MNI. Несколько хуже ситуация с условиями для покупки товаров длительного пользования и условиями для бизнеса в пятилетней перспективе.
You'll notice they all lived, the ones on the top line - that's a 100 percent survival rate. Как вы видите, все мыши, что на верхней линии, выжили. 100-процентная выживаемость.
I think this is the best oil strategy - scoping out what has passed the five year acid test just completed and watching for good buy points. Мне это кажется оптимальной нефтяной стратегией — выбирать то, что прошло пятилетний тест, и следить за хорошими кандидатами на приобретение.
Studies have shown that while survivors have a less than 10 per cent chance of survival if rescue is delayed beyond two days, the survival rate is of over 60 per cent if the rescue can be accomplished within eight hours. Согласно проведенным исследованиям, вероятность выживания переживших катастрофу составляет менее 10 процентов, если помощь не приходит в течение первых двух суток, но более 60 процентов, если помощь может быть оказана в течение первых восьми часов.
By comparison, the MSCI Emerging Markets Index rose over 2.4% in the same five year stretch. Для сравнения, индекс развивающихся рынков MSCI Emerging Markets за этот же пятилетний период поднялся на 2,4%.
An independent evaluation of the scheme, carried out by social and economic consultants in November 1997, found that in the case of the self-employed, the post scheme survival rate was estimated at over 60 per cent. Независимая оценка данной схемы, проведенная консультантами по социально-экономическим вопросам в ноябре 1997 года, показала, что в случае работающих не по найму лиц количество работников, продолжающих трудовую деятельность после окончания действия данной схемы, составляет, согласно оценкам, более 60 %.
Over a five year period, the Russia ETF is down 44% while the S&P GSCI Crude Oil Index is down 52%. За пять лет этот биржевой инвестиционный фонд опустился на 44%, в то время как индекс S&P GSCI Crude Oil понизился на 52%.
For example, in the rat chronic study, females from the high dose group had a reduced survival rate after 26 weeks (93 % in controls, 74 % in high dose) and 104 weeks (88 % in controls, 46 % in high dose). Например, в исследовании хронического воздействия на крыс, самки из группы, получавшей высокую дозу, демонстрировали сокращение выживаемости после 26 недель (93 процента в контрольной группе, 74 процента в группе высоких доз) и 104 недель (88 процентов в контрольной группе, 46 процентов в группе высоких доз).
He is now serving a five year prison term. Сейчас он отбывает пятилетний срок в тюрьме.
[Studies show that the lower the collision speed of a vehicle, the higher the survival rate of pedestrians. [Исследования показывают, что чем ниже скорость при столкновении с транспортным средством, тем выше коэффициент выживаемости пешеходов.
China has been celebrating the five year anniversary of Hong Kong's return to the motherland from British rule. Китай празднует пятую годовщину возврата Гонконга на родину из-под британского правления.
With regard to maternal mortality, as mentioned in response to question 9, the Ministry of Health is giving priority, under the National Policy and Plan for Health, to care for women, children and adolescents, and to increasing the survival rate and improving the quality of life of women of reproductive age. Что касается материнской смертности, то, как было указано в ответе на вопрос № 9 в рамках национальной политики и национального плана в области здравоохранения, министерство здравоохранения уделяет приоритетное внимание женщинам, детям и подросткам в целях увеличения продолжительности и качества жизни женщин репродуктивного возраста.
Five year later, my second meeting, Shanks, once again, dragged me to it. Пять лет спустя я пришёл во второй раз, точнее Шенкс опять меня притащил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!