Usage examples of "forgiving" in English with translation to Russian

<>
Older Iranians, however, might not be so forgiving. Однако иранцы постарше могут оказаться не столь склонны к прощению.
Pie crust is a very forgiving thing. Корочка от пирога очень всепрощающая вещь.
Political inclusiveness creates a more informed – and possibly more forgiving – public. Благодаря политической инклюзивности общество становится более информированным и, возможно, более склонным к прощению.
And on this higher level he becomes loving and forgiving. И на этом высшем уровне он становится любящим и всепрощающим.
(Had they been fooled, perhaps they would have been more forgiving.) (Если бы они были обмануты, возможно, они бы его и простили.)
You're a forgiving, kind, beautiful soul and you loved him once. Ты всепрощающая, добрая, нежная душа и ты когда-то его любила.
If nothing else, in order to forgive, we have to know what we are forgiving. В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Attorney General Eric Holder had even pleaded to his Russian counterpart, Alexander Konovalov that the U.S. wouldn’t seek the death penalty or (gasp) torture if they would please, pretty please, send our wayward son back to his forgiving country. Генеральный прокурор Эрик Холдер (Eric Holder) даже заверил своего визави Александра Ковалева в том, что Соединенные Штаты не будут добиваться смертной казни Сноудена и не станут (о ужас!) его пытать, если этого блудного сына – пожалуйста, очень просим – направят назад на его всепрощающую родину.
Shouldn't you be forgiving each other right now in the midst of a teary embrace? Разве вы не должны уже простить друг друга и, рыдая, броситься в объятья?
But forgiving poor countries’ debts without agreeing on a better framework for future aid flows is an empty gesture. Но прощение долгов бедным странам без достижения соглашения относительно более эффективных механизмов оказания помощи в будущем является пустым жестом.
Germany has set its face against forgiving any debt, but real relief can still be given by a comprehensive long-term rescheduling. Германия отказалась простить какие-либо долги, но она все еще может облегчить долговое бремя, если пересмотрит сроки погашения долга в сторону увеличения.
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants, Pyotr and Vera. Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры.
So now rich countries want to feel magnanimous for "forgiving" debts that should have been given as outright grants in the first place. Так что, сегодня богатые страны хотят показаться великодушными, "прощая" долги, которые с самого начала должны были носить форму прямых грантов.
And the US could have less of a role in a new Middle East with new governments less forgiving than their predecessors about the continuation of the occupation. И роль США на Ближнем Востоке может оказаться менее значимой, поскольку новые правительства станут менее охотно, чем их предшественники, прощать продолжение оккупации.
There is also a moral-hazard aspect to the austerity argument: easing repayment terms for spendthrift governments will only encourage reckless behavior in the future – forgiving past sins perpetuates sinning. В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: смягчение условий возврата долгов для расточительных правительств приведет только к стимулированию безрассудного поведения в будущем – прощение прошлых грехов делает согрешение вечным.
To finance this, the government passed a series of amnesties, forgiving penalties for past tax evasions, allowing underground business to come above ground without paying its obligations, and allowing Italians to bring capital illicitly stashed abroad back into the country. Для их финансирования правительство простило частному сектору целый ряд нарушений, включая штрафы за прошлые уклонения от уплаты налогов, дало возможность подпольным предприятиям легализовать свою деятельность без выполнения возложенных на них обязательств, а также позволило итальянцам вернуть в страну капитал, незаконно удерживаемый ими заграницей.
Forgive me for importuning you. Простите мою назойливость.
Forgive me for making haste. Простите мою поспешность.
Forgive me if I insist. Простите меня за назойливость.
We won't forgive you. Мы не простим тебя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!