Verwendungsbeispiele von "gas mask set" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can take the gas mask off. Вы можете снять противогаз.
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. Ни противогазов, ни пайка, но полно какао.
They tried to make a toddler's gas mask in such a way that the toddler can be held by the parent because proximity of the body is so important. Они попытались сделать маску для малышей, позволяющую родителям держать их на руках, т.к. близость тела очень важна.
Five years from now, this is what I hope happens to me: I'm taken back to the boat, I'm given a gas mask: 80 parts per million hydrogen sulfide. А вот что, я надеюсь, со мной произойдёт через пять лет: меня поднимут на лодку, дадут газовую маску - 80 частей на миллион сероводорода.
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
It can be a school of design in Jerusalem that tries to find a better way to design gas masks for people, because, as you know, Israel deploys one gas mask per person including babies. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей. В Израиле каждый человек, включая малышей, имеет по газовой маске.
Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes. Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений.
Lnspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
Inspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
To use an input mask of this type, you must set the data type for the table field to Text or Memo. Чтобы использовать маску ввода этого типа, необходимо задать для типа данных поля таблицы значение Текстовый или Поле МЕМО.
The total diluted exhaust gas flow must be set to eliminate water condensation in the system, and to obtain a maximum filter face temperature of 325 K (52°C) or less. Общий расход разреженных выхлопных газов должен быть отрегулирован таким образом, чтобы удалить конденсацию воды в системе и получить максимальную температуру фильтрующей поверхности 325 К (52°С) или ниже.
These technologies produce liquid and gas fuels from a diverse set of biological resources — traditional crops (sugar cane, maize, oilseeds), crop residues and waste (wheat straw, rice hulls, cotton waste), energy-dedicated crops (grasses and trees), dung and the organic component of urban waste. В результате применения этих технологий производится жидкое и газообразное топливо из различных биологических ресурсов, таких, как традиционные сельскохозяйственные культуры (сахарный тростник, кукуруза, масличные культуры), растительные остатки и отходы (солома, рисовая шелуха, хлопковые отходы), культуры, специально производимые в качестве энергоносителей (растения и деревья), навоз и органические компоненты городских отходов.
For competing plants, such as boilers and gas turbines, ELVs can be set up for plants larger than 50 MWth, and it was desirable to have the same approach for all competing technologies. Для конкурирующих установок, например котлоагрегатов и газовых турбин, ПЗВ могут быть определены как для установок мощностью свыше 50 МВттепл., при этом желательно использовать тот же подход для всех конкурирующих технологий. Г-н П.
The sensors of the gas detection system shall be set at not more than 20 % of the lower explosive limit of the substances allowed for carriage in the vessel. Датчики газодетекторной системы должны быть отрегулированы таким образом, чтобы срабатывать при достижении не более 20 % нижнего предела взрываемости веществ, допущенных к перевозке на судне.
the vessel shall be stopped at a suitable berthing area as far away as possible from residential areas, harbours, civil engineering structures or storage tanks for gas or flammable liquids, regardless of the provisions set out in 7.1.5.4. то судно должно остановиться в подходящем для стоянки месте как можно дальше от жилых районов, порта, гражданских инженерных сооружений, газохранилищ или емкостей для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, независимо от положений подраздела 7.1.5.4.
Meanwhile, the rise of shale oil, liquefied natural gas, and renewables like wind and solar is allowing European nations to diversify and draw on a wider set of options to heat their homes and power their economies. Между тем, рост добычи сланцевой нефти, сжиженного природного газа и возобновляемых источников энергии наподобие ветровой и солнечной предоставляет европейским странам возможность диверсификации и использования более широкого набора вариантов отопления домов и поддержания экономик.
Global supply and demand largely set oil and gas prices. Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ.
Set up bar code mask characters [AX 2012] Настройка символов маски штрихкода [AX 2012]
Set up bar code mask characters Настройка символов маски штрихкода
The introduction of the Near Zero Energy Buildings standard for new buildings in the EU is set to reduce drastically dependence on gas for heating. Внедрение Домов с Почти Нулевым Энергопотреблением, стандарт для новых зданий в ЕС установленный, чтобы значительно снизить зависимость от газа при отоплении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!