Sentence examples of "give a jolt" in English

<>
Just stick it in, twist, give it a little jolt. Только вставь его, поверни, слегка его толкни.
We're trying to give a jolt to your system. Мы пытаемся дать встряску вашему организму.
It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary. Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
CAMBRIDGE - As inflation continues to soar everywhere, maybe the world's central bankers need a jolt to awaken them from complacency. КЕМБРИДЖ - По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
I felt a jolt go through my body; Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь;
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
I believe that the developed economies need a jolt to escape their post-2008 malaise and their excessive reliance on easy monetary policy. Я уверен, что развитым экономикам необходим толчок, чтобы избавиться от болезни, начавшейся после кризиса 2008 года, а также от их чрезмерной уверенности в мягкой денежно-кредитной политике.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
I felt a jolt go through my body; they were unmistakable. Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь; их было невозможно не узнать.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
As inflation continues to soar everywhere, maybe the world’s central bankers need a jolt to awaken them from complacency. По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
don't give a shit наплевать
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Therefore, we regret we must give a negative reply. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать.
Give a meter reading Предоставить показания счетчика
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.