Beispiele für die Verwendung von "go by" im Englischen
You haven't seen a young woman go by, brown hair?
Вы не видели, не проходила здесь молодая женщина, шатенка?
It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer.
Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво.
Sometimes three days go by and I don't remember his face, his name that I said, "I love you and I always will"
Иногда три дня проходят и я не вспоминаю его лица, его имя то, что я говорила, "Я люблю тебя, и всегда буду любить"
Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED.
Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД.
They could have easily let the OAS assembly go by, giving the new American president more time to prepare his Congress and public opinion for a delicate balancing act.
Они вполне могли позволить ассамблее ОАГ пройти, предоставив американскому президенту больше времени для того, чтобы подготовить свой Конгресс и общественное мнение для деликатного акта восстановления равновесия.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world.
Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
If, as occurred after the last elections, months go by without the formation of a government, this will be confirmation that Iraq's political elites will continue to subordinate the desperate needs of the country - for security, electricity, water, and basic services - to their political futures as they haggle over positions.
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты.
But it turns out that when just a single boat is approaching a group of dolphins at a couple hundred meters away, the dolphins will start whistling, they'll change what they're doing, they'll have a more cohesive group, wait for the boat to go by, and then they'll get back to normal business.
Но оказывается, что если к группе дельфинов приближается всего одна лодка, дельфины начинают свистеть, когда она находится на расстоянии пары сотен метров. Они бросают то, что они делают, образуют более связанную группу, ждут, пока лодка пройдёт, а потом возвращаются к своим делам.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away.
Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
Not a day goes by we don't second-guess our decision.
Ни дня не прошло, чтобы мы не пересмотрели свою точку зрения.
Barely a day goes by without another Western outlet making this observation.
Не проходит и дня, чтобы какое-нибудь западное издание не сделало подобного наблюдения.
I still looked for Boo everytime I went by the Radley place.
Я все еще высматривала Бу всякий раз, когда проходила мимо участка Рэдли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung