Ejemplos de uso de "goose bumps" en inglés con traducción al ruso

<>
I'm concerned about goose bumps. Я волнуюсь о гусиной коже.
You don't have goose bumps for no reason. "Гусиная" кожа не появляется без причины.
You've got goose bumps. У тебя кожа в пупырышках.
Every time I listen to that, I get goose bumps. Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже.
I wanted to play the trumpet, which has always given me goose bumps. Я хотел играть на трубе, от которой у меня всегда мурашки бежали по коже.
I want to live a life so cool, I give myself goose bumps. Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл.
So it was - I mean, I'm getting goose bumps just talking about it. Итак, это было - у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю,
Venezuela's pro-American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for ``consultations" about President Chávez's seeming Castro-style highjinks. Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для "обсуждения" странного поведения президента Шавеза в стиле Кастро.
Someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps. Кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки.
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
Here are a few tips to help you avoid simple design and technical bumps when publishing articles. Вот несколько советов о том, как избежать ошибок с оформлением и технических недочетов при публикации статей.
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
So risk management, by smoothing out bumps in income, can be extremely important in alleviating the effects of poverty. Поэтому управление риском, сглаживающее неравномерность доходов, может быть крайне важно для смягчения последствий бедности.
goose гусь
All of communism's imperfections were deemed temporary, just bumps on the way to the just society that was then being born. Все недостатки коммунизма считались временными - всего лишь ухабами на пути к справедливому обществу, зарождавшемуся в тот момент.
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
And so here we are to make sure that you don't hit any bumps on your way to a championship! Ну, и, вот мы и здесь затем, чтобы убедиться, что не будет никаких ударов на твоем пути к званию чемпиона!
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her? Как, помнишь, в "Ноттинг-Хилл", когда Хью Грант сталкивается с Джулией Робертс и проливает на нее апельсиновый сок?
In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months. В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.