Ejemplos del uso de "haven't" en inglés con traducción "идущий"

<>
The first of the marchers had reached the Square. Первый из идущих достиг площади.
A declining economy has made the rising generation rebellious. Экономика, идущая на спад, воспитала подрастающее поколение мятежным.
Africa has addressed complex and far-reaching problems before. Африка и перед этим решала сложные и далеко идущие проблемы.
Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice. "Фукусима" представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор.
During wich time he must have passed Lowen, coming from the station. И за это время он должен был пройти мимо Лоуэна, идущего от станции.
Romano Prodi’s European Commission has conceived a far-sighted strategy of enlargement. Европейская Комиссия Романо Проди разработала далеко идущую стратегию расширения.
Never before has an economy so large undergone such far-reaching change so quickly. Никогда еще в такой крупной экономике не происходили так быстро столь далеко идущие изменения.
France has a president who understands the need for bold, far-reaching actions as well. Во Франции - президент, который понимает необходимость смелых, далеко идущих действий.
The struggle between strength from wealth and strength through effort has been a historical one. Борьба между силой, идущей от богатства, и силой, приобретенной большими усилиями, носит исторический характер.
Some developing countries have introduced a far-reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts. Некоторые развивающиеся страны ввели далеко идущую систему возмещения НДС для потребителей, собирающих официальные квитанции.
The fact is, Witnesses claim to have seen the poor lady walking at night along the lakeshore. Дело в том, что свидетели утверждают, что видели бедную девушку, идущую вечером по берегу озера.
There is no doubt that China’s ongoing growth slowdown has had far-reaching effects on the global economy. Несомненно, что продолжающееся замедление экономического роста Китая вызывает далеко идущие последствия в мировой экономике.
As a result, the country lacks a shared national identity – a reality that the current civil war has aggravated. В результате, у страны отсутствует единая национальная идентичность. И эту реальность идущая гражданская война лишь усугубляет.
Controlling ammonia emissions from agricultural sources has been much more difficult than expected and control measures have been unambitious. Ограничивать выбросы аммиака из сельскохозяйственных источников оказалось гораздо труднее, чем ожидалось, а меры по их ограничению не были далеко идущими.
Perhaps debriefing serves merely to professionalize distress - part of the wider process nowadays by which adversity has been professionalized. Возможно, процедура разбора несчастного случая попросту предназначена для профессионализации помощи при несчастьях - как часть идущего сейчас более обширного процесса, с помощью которого все, что связано с горем, ставится на профессиональную основу.
There is no doubt that China’s ongoing growth slowdown has had far-reaching effects on the global economy. Несомненно, что продолжающееся замедление экономического роста Китая вызывает далеко идущие последствия в мировой экономике.
Controlling ammonia emissions from agricultural sources has been much more difficult than expected and control measures have been unambitious. Ограничивать выбросы аммиака из сельскохозяйственных источников оказалось гораздо труднее, чем ожидалось, а меры по их ограничению не были далеко идущими.
By intervening in Lebanon, Europeans have made a far-reaching, risk-fraught, and, at the same time, correct decision. Вмешавшись в Ливан, европейцы приняли далеко идущее, рискованное и в то же время правильное решение.
The Group has pledged to work to increase the momentum towards realizing an ambitious and balanced outcome in the negotiations. Группа обязалась наращивать темпы работы в направлении реализации далеко идущих и сбалансированных решений по итогам переговоров.
The far-reaching macroeconomic and political reforms of the post-Cold War era also seem to have run their course. Далеко идущие макроэкономические и политические реформы, берущие свое начало из эры окончания холодной войны, кажется, также идут своим чередом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.