Usage examples of "hens" in English with translation to Russian

<>
Our hens laid a lot of eggs yesterday. Вчера наши курицы снесли много яиц.
Farmers, seeing profitable opportunities, breed more hens to produce more eggs. Фермеры, понимая выгодные возможности, выращивают больше кур, чтобы произвести больше яиц.
I only wish to see your hens. Я только хочу увидеть твою наседку.
The list of the revised UNECE standards discussed at the meeting included: eggs-in-shell (42), eggs-in-shell for processing (43), chilled eggs-in-shell (44), preserved eggs-in-shell (45), and hens egg products for use in the food industry (63). В перечень обсуждавшихся на совещании пересмотренных стандартов ЕЭК ООН включены стандарты на: яйца в скорлупе (42), яйца в скорлупе, предназначенные для переработки (43), охлажденные яйца в скорлупе (44), консервированные яйца в скорлупе (45) и продукты из куриных яиц, предназначенные для использования в пищевой промышленности (63).
Always among hens, all he does is cluck and complain. Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться.
Nor does he realize that it is profitable to breed more hens. Не понимает он также и того, что для него является выгодным вырастить больше кур.
A rotten house and some shifty hens! Гнилой дом и несколько наседок!
My problems can wait while you two hens finish your clucking. Мои проблемы могут подождать пока вы две курицы не закончите свою кудахтание.
After that, Mother Thomas went to shut the hens in as usual. Потом Мать Фома, как обычно, пошла запереть кур.
All day long, it's moo the cows and cluck the hens. Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.
I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep. Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
But there are usually at least four hens per cage, and often more. А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц.
Lindane at 100 ppm and 25 ppm caused reduced hatchability in both laying hens and Japanese quails, respectively (USEPA, 2006). Линдан в концентрациях 100 ppm и 25 ppm вызвал снижение вылупляемости яиц, соответственно, у кур-несушек и у японского перепела (USEPA, 2006).
We see that with the phenomenon of raising backyard hens and chickens and ducks. Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей.
If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits. Если мой калечный братец умудрится победить, эти куры вернутся к своим петухам и станут кудахтать о том, как моя отвага вдохновила их и подняла их дух.
If you didn't keep battery hens in bigger cages you got shut down. Если не содержишь куриц в просторных клетках - твою ферму закроют.
Measures to improve the welfare of laying hens, which are typically kept crammed into bare wire cages with no room to stretch their wings, are also being phased in. Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Under such crowded conditions, the more dominant, aggressive birds are likely to peck to death the weaker hens in the cage. В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.
Animal-welfare advocates protest that crowding the chickens keeps them from forming a natural flock, causes them stress, and, in the case of laying hens, prevents them from even stretching their wings. Защитники животных протестуют, что такое жуткое скучиванье цыплят мешает им формировать естественные стаи, создает для них стрессовую ситуацию и в случае кур-несушек даже не позволяет им вытянуть свои крылья.
In the egg industry, hens can barely move at all, because they are crammed into wire cages, which makes it possible to stack them in tiers, one above the other. При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!