Exemples d'utilisation de "his or her" en anglais

<>
No one can be tested without his or her consent. Никого нельзя протестировать без его или ее согласия.
An adopted child retains his or her first name, patronymic and family name. За усыновленным (удочеренным) ребенком сохраняются его имя, отчество, фамилия.
A manager needs an assistant to monitor email on his or her behalf. Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал электронную почту от его имени.
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной.
The nature of a worker’s relationship with his or her employer is changing. Характер взаимоотношений работника с его или ее нанимателем меняется.
The more clients an Introducing Broker signs up, the greater his or her income Чем больше клиентов привлекает Представляющий брокер, тем больше его доход
A manager needs an assistant to monitor a specific folder on his or her mailbox. Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал определенную папку в его почтовом ящике.
Of course, not everyone being put forward by his or her government is a good candidate. Конечно, не все, кого выдвигает его или ее правительство, являются хорошими кандидатами.
When a contract worker is hired, the start date of his or her employment is activated. Когда нанимается контрактный рабочий, активируется дата начала его работы.
No one shall be subjected to medical or scientific experiments against his or her free will.” Никто против его воли не может быть подвергнут ни медицинским, ни научным экспериментам ".
Ukraine’s Constitution expressly prohibits the government from stripping any citizen of his or her nationality. Конституция Украины прямо запрещает правительству лишать гражданина его национальности.
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith. Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
Can a journalist report the views of those with whom his or her country is at war? Может ли журналист писать о взглядах тех, с кем его страна воюет?
His or her copy of your calendar will no longer sync to your calendar or receive updates. Его копия календаря больше не будет обновляться и синхронизироваться с вашим календарем.
To get a team member’s attention, type @ in front of his or her name in the message. Чтобы привлечь внимание участника команды, введите в сообщении знак @ перед его именем.
But a leader ought to be judged by his or her actions when important matters are at stake. Но о лидере надо судить по его/ее поведению в сложных ситуациях, требующих решительных действий.
So, too, is the process for holding a eurozone finance minister accountable and ensuring his or her democratic legitimacy. То же самое относится к процессу привлечения к ответственности министра финансов еврозоны и обеспечение его демократической легитимности.
Republicanism grants each individual, regardless of his or her other identities equal rights in order to achieve universal equality. Республиканская система правления предоставляет каждому отдельному лицу, независимо от его других отличительных особенностей, равные права на достижение всеобщего равенства.
The accused is denied his or her right to appeal or seek pardon or commutation of a death sentence; обвиняемому отказывают в его праве на обжалование или подачу прошения о помиловании или смягчении смертного приговора;
However, he or she must renounce his or her nationality or citizenship and must take the Oath of Allegiance. Однако он или она должны выйти из его или ее подданства или гражданства и принять Присягу на верность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !