Usage examples of "in charge" in English with translation to Russian

<>
With Abaddon in charge, you. И с Абаддон в качестве ответственной, ты.
Talk to the officer in charge. Поговорите с ответственным сотрудником.
In charge of managing the cocoa butter. Ответственный по управлению какао-маслом.
Can I speak to the person in charge? Могу ли я говорить с ответственным лицом?
Suppose, once again, that you a minister in charge. Снова предположим, что Вы - ответственный министр.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive. Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня.
As far as the design goes, Frisbee's in charge. Я Фрисби назначил ответственным за дизайн.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
Assign a new person who is in charge of the fixed asset. Назначение нового лица, ответственного за основное средство.
Who is in charge of the office while the boss is away? Кто ответственный в офисе, когда босса нет?
The officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee. Организатором работы Комитета является сотрудник, ответственный за вопросы людских ресурсов.
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation? Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
invited the Contracting Parties to collaborate with the consultant in charge of the study, if requested. предложил Договаривающимся сторонам при необходимости сотрудничать с консультантом, ответственным за проведение этого исследования.
They cannot forget that Maliki was in charge during the ethnic cleansing of Baghdad's Sunni Muslims. Они не могут забыть, что Малики был ответственным лицом во время этнической чистки багдадских мусульман-суннитов.
And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that. Второе: я считаю, что всюду необходимо назначать ответственных за это дело.
As Moussavi has readily acknowledged, neither he nor the other presidential candidate, Ahmad Karroubi, feels in charge by now. Даже Муссави с готовностью признал, что ни он, ни другой кандидат в президенты, Ахмад Карруби, до сих пор не чувствуют себя ответственными за происходящее.
They will search every vehicle leaving except the car of the man that is in charge, so hurry, get in. Они обыщут каждую отъезжающую машину кроме машины ответственного лица, так что быстрее, залезай.
In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel. В любом случае, несмотря на результаты выборов, и даже без Фатх в правительстве Аббас остается ответственным за переговоры с Израилем.
Optional: In the Person in charge for payment field, select the party that is responsible for paying for the freight services. (Необязательно) В поле Лицо, ответственное за платеж выберите субъект, ответственный за оплату услуг транспортировки.
I mean, if you want to be in charge of my nutrition for the entire pregnancy, you've got the job. Я думаю, если ты хочешь быть ответственной за мое питание на весь срок беременности, ты получила эту работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!