Sentence examples of "inexcusable delay" in English
It certainly seems inexcusable to quote Cherney without giving readers any inclination as to who he is or why he should or shouldn’t be trusted.
Мне кажется абсолютно непростительным цитировать слова Черного, не дав читателям и намека на то, кем является этот человек, и почему ему можно или нельзя верить.
To seek an explanation was not to excuse the inexcusable: monstrous, murderous attacks on civilians.
Поиск настоящих объяснений не имеет целью оправдать то, что не имеет и не может иметь оправдания: чудовищное и смертоносное нападение на мирных жителей.
We regret that an act of God has resulted in a delay.
О промедлении, которое можно объяснить форс-мажором, мы очень сожалеем.
The financial sector's inexcusable recklessness, given free rein by mindless deregulation, was the obvious precipitating factor of the crisis.
Непростительное безрассудство финансового сектора, которому была предоставлена полная свобода действий благодаря бессмысленной политике дерегулирования, было очевидным фактором ускорения кризиса.
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you.
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty.
Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable.
Осознавать, что рейтинговые агентства некомпетентны, и не делать ничего, чтобы упорядочить их работу, было непростительной ошибкой.
This is intolerable, inexcusable, unjustifiable, contemptible!
Это недопустимо, непростительно, неоправданно, презренно!
We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience.
Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас.
Given the monumental advances that have been made in public health – both diseases are preventable and curable – this is inexcusable.
Учитывая монументальные достижения, которые были сделаны в области общественного здравоохранения – оба эти заболевания можно предотвратить и излечить – это непростительно.
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
Given strong opposition from civil-society groups, political parties, the United Nations, and even some business interests, the government’s behavior was both understandable and inexcusable.
Учитывая сильную оппозицию со стороны гражданских групп, политических партий, ООН и даже некоторых бизнес-интересов, поведение правительства было одновременно понятным и непростительным.
The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы.
This we did – incurring the wrath of many on the left – because maintaining “an equal distance between Macron and Le Pen,” we believed, was “inexcusable.”
Мы это сделали – навлекая на себя гнев многих левых – поскольку поддержка “равного расстояния между Макроном и Ле Пен”, по нашему мнению, была “непозволительна”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert