Exemplos de uso de "interestingly" em inglês com tradução para o russo

<>
Interestingly, both crosses held important support. Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки.
And interestingly, now you speak with a German accent. И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом.
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants. Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants.
And, interestingly, complexity is very highly evolved. И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday. Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду.
Interestingly, most large European banks' prime investment destination was other European markets, not other parts of the world, raising Europe's contribution to total revenue to nearly 30%, from less than 20% a decade ago. Занимательно то, что основным местом назначения инвестиций большинства крупных банков Европы были другие европейские рынки, а не остальные части мира, что увеличило вклад Европы в совокупный доход примерно до 30% в отличие от менее 20% десятилетие назад.
But interestingly, they have a sense of humor. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Interestingly, before the Apple results, the overall earnings picture for the S&P 500 looked mediocre. Любопытно, что до данных Apple, общая картина по прибыли компаний S&P 500 выглядела посредственно.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission. Занимательно, что во время председательства в ЕС Франции обсуждался вопрос об изменении так называемого "Афинского механизма", с помощью которого определяются суммы общих расходов на военную операцию, которую каждая страна-участница должна внести.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated. Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась.
Interestingly, the US faces a number of similar challenges. Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем.
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S. Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов.
But, more interestingly, the nuclear boom is not global: Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up. Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Interestingly, both of these levels are near each other at 1.0215 and 1.0245 respectively. Любопытно, что оба эти уровня находятся рядом на отметках 1.0215 и 1.0245 соответственно.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online. Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
Interestingly, in the US it has meant full employment and a sharp improvement in the economic status of the poorest. Любопытно заметить, что в США это привело к полной занятости и резкому улучшению экономического статуса беднейшей части населения.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!