Ejemplos de uso de "interests" en inglés con traducción al ruso

<>
Here business interests, the central State and extra-national actors, such as transnational companies, carry much greater weight, even when they act through local partnerships with public bodies. Здесь гораздо больший вес имеют деловые круги, центральное правительство и наднациональные субъекты, такие, как транснациональные компании, даже в тех случаях, когда они действуют за счет местных партнерских отношений с публичными ведомствами11.
Instead, the ideals for which we struggled appear as slogans invoked by those who want to protect their vested interests. Вместо этого, идеалы, за которые мы боролись, используются как лозунги теми, кто хочет защитить свои капиталовложения.
Guidelines had been issued for the implementation of International Public Sector Accounting Standards 4 (effects of changes in foreign exchange rates), 6 (consolidated financial statements and accounting for controlled entities), 7 (accounting for investments in associates), 8 (interests in joint ventures), 13 (leases), 15 (financial instruments), 18 (segment reporting) and 23 (revenue from non-exchange transactions). опубликованы руководящие принципы, регламентирующие соблюдение международных стандартов учета в государственном секторе 4 (Влияние изменений валютных курсов), 6 (Консолидированная финансовая отчетность и учет инвестиций в подконтрольные организации), 7 (Учет инвестиций в ассоциированные органы), 8 (Участие в совместной деятельности), 13 (Аренда), 15 (Финансовые инструменты), 18 (Сегментная отчетность) и 23 (Доходы от невалютных операций).
In the 1960s and 1970s, capitalism appeared to be collapsing for the opposite reasons: inflation and a backlash by taxpayers and business interests against the redistributive policies of “big government.” В 1960-х и 1970-х казалось, что капитализм находится на грани краха по противоположным причинам – инфляция и недовольство налогоплательщиков и деловых кругов политикой перераспределения, проводившейся «большим правительством».
Various industry groups with vested interests in the use of coal, oil, and other fossil fuels attacked the theory of climate change, seeking to undermine the scientific credibility of the IPCC. Различные промышленные группы с крупными капиталовложениями в уголь, нефть и другие виды ископаемого топлива подвергли нападкам теорию изменения климата, пытаясь подорвать доверие к Комиссии по Изменению Климата.
Many business interests with job-creating capacity want the continuation of market-oriented reforms begun a decade ago (which produced impressive growth rates), but support broadening prosperity and rooting out corruption. Многие деловые круги, потенциально способные создавать новые рабочие места, хотят продолжения ориентированных на рынок реформ, начатых десятилетие назад (в результате которых в стране наблюдались внушительные темпы роста), но с поддержкой расширения процветания и искоренения коррупции.
Similarly, landless peasants are both an economic and a social problem, and the current administration has taken on vested interests to push forward on an exciting market-based land reform, one which has received support from the World Bank. Аналогичным образом, безземельные крестьяне являются как экономической, так и социальной проблемой, и нынешняя администрация сделала крупные капиталовложения с целью продвижения впечатляющей, рыночной земельной реформы, реформы получившей поддержку от Всемирного банка.
None of these developments-or the massive subsidies doled out to US and European business interests since September 11th-move us any closer to understanding the origins of hatred and ensuring security. Никакие из этих событий - или массированные субсидии, неохотно выделяемые американским и европейским деловым кругам, пострадавшим от событий 11 сентября- не приближают нас к пониманию истоков ненависти и обеспечению безопасности.
One reason for Abe and Xi’s newfound flexibility may be domestic political shifts in both countries, which have created a more equal balance between conservative, nationalist groups and more internationally-oriented business interests. Одна из причин этой новой гибкости Абэ и Си кроется, вероятно, во внутриполитических сдвигах в обеих странах, благодаря которым выровнялся баланс между консервативными, националистически настроенными группами и ориентированными на международную кооперацию деловыми кругами.
Joint work under way on key subjects; Social issues will be introduced; Broad agenda that will take time to complete; Changes will be incremental; Business interests and others will need to be involved; and Policy work over next 12 months. проведение совместных работ по основным темам; начало работы по социальным проблемам; завершение разработки широкой повестки дня, для чего потребуется время; осуществление поэтапных перемен; необходимость привлечения представителей деловых кругов других сфер; и работу по стратегии в течение следующих 12 месяцев.
Mr Trotter has many business interests. У мистера Троттера много дел.
The king looks after his own interests. Он будет работать на них.
Ideas can sometimes be as powerful as interests. Идеи иногда могут иметь такую же силу, что и реальные капиталовложения.
These interests display the Facebook "user_likes" permission. В этом разделе отображается разрешение «user_likes» Facebook.
Do you want people to share their interests? Вы хотите, чтобы люди рассказали о том, что им интересно?
I've always had your best interests at heart. В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего.
I know you have Travis' best interests at heart, honey. Я знаю, ты желаешь лучшего Тревису, дорогой.
You would say I have your best interests at heart. Я очень хочу, чтобы у тебя в жизни все получилось.
So, this is because you have my best interests at heart? То есть ты пришла, потому что переживаешь обо мне?
But you seem to have Chuck's best interests at heart. Но, кажется, ты желаешь Чаку только добра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.