Ejemplos del uso de "involved" en inglés

<>
There's measurement involved, increments. Здесь включены измерения, дифференциалы.
Understand the risks involved in online trading. Узнайте о рисках, связанных с онлайн-торговлей.
Germany has two companies involved. В проекте участвуют две немецкие компании.
Everybody needs to be involved. Каждый должен быть вовлечен.
Russian writer Dmitry Bykov wants Western leaders to get involved. Российский писатель Дмитрий Быков хочет привлечь к этому делу лидеров западных государств.
Suspect embolism may be involved. Эмболия может быть причастна.
The setbacks involved separate programs with distinct missions. Это свертывание затронуло несколько программ с конкретными миссиями.
There were two studios involved: Были задействованы две студии:
The Communist past involved less painful soul-searching. Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
The index in Washington's letter offers a list of names of people involved with the reanimation. Указатель в письме Вашингтона содержит список имен занимавшихся воскрешением.
• Secret service members being involved. • В этой программе замешаны сотрудники секретных служб.
These offences were further aggravated when organized crime was involved, in which case they were punishable by up to 20 years of imprisonment. Дополнительным отягчающим обстоятельством при этих преступлениях может стать участие организованных преступных элементов, которое влечет за собой наказание в виде тюремного заключения сроком до 20 лет.
I'm sure Amy wouldn't have been involved, Kier. Я уверена, что Эми в это не втянута, Кир.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention. В процесс вовлекается политика, и политическое позерство щедро вознаграждается общественным вниманием.
It is not possible to address issues of a strictly commercial nature for reasons of confidentiality, variety of circumstances, and the type and number of partners involved. По соображениям конфиденциальности, различия обстоятельств, характера и числа заинтересованных партнеров, в этом соглашении не должны затрагиваться вопросы, имеющие чисто коммерческий характер.
Indeed, the same neurotransmitter, dopamine, is involved in all three behaviors. Во всех трех случаях задействуется один и тот же нейромедиатор дофамин.
Criminal law in Nepal gives investigating authority to the sub-inspector, thus the ability of junior officers is questionable in cases where high-level security officers are involved. Уголовным законом Непала полномочия по проведению расследования возлагаются на младшего инспектора полиции, в связи с чем возникают сомнения о возможностях низших чинов полиции расследовать случаи, в которых замешены высокопоставленные сотрудники служб безопасности.
I have supported Obama’s reluctance to get more deeply involved in the Syrian civil war. Я поддерживаю Обаму в его нежелании втягиваться в сирийскую гражданскую войну.
And that involved ratting me out? И это включает настучать на меня?
They were intimately involved in this plot." Они тесно связаны с этим заговором".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.