Exemplos de uso de "lose the fang" em inglês com tradução para o russo

<>
It was careless of you to lose the important documents. С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
Better lose the saddle than the horse Лучше потерять седло, чем саму лошадь
"In such a case he would lose the status of a refugee and may be turned over to Washington by allied countries of the U.S.," said an agency source. "В этом случае он потеряет статус беженца и может быть выдан Вашингтону странами - союзницами США", - сказал собеседник агентства.
The rally has been impressive, but some are putting this down to the latest election polls, which suggest current President Dilma Rousseff will lose the general election in October. Рост был впечатляющим, но некоторые мотивируют это последними данными предвыборного опроса общественного мнения, согласно которым нынешний президент г-жа Дилма Русеф провалится на выборах в октябре.
For those desiring the greatest benefit from the use of their funds, dividends begin rapidly to lose the importance that many in the financial community give them. В глазах стремящихся извлечь максимальную выгоду от использования своих средств инвесторов дивиденды быстро утрачивают важность, приписываемую им многими представителями финансовых кругов.
Still, the result might be a 1 – and you lose the bet. Однако результат все-таки может оказаться 1, - и вы проиграете ставку.
For true investment superiority a company must have above-average ability to control all these complex relationships yet at the same time not so overcontrol them as to cause its researchers to lose the drive and the ingenuity that made them outstanding in the first place. Чтобы быть превосходным объектом инвестиций, компания должна обладать способностью управлять всеми этими сложными взаимосвязями. В то же время ей нельзя их излишне «зарегулировать», иначе исследователи могут утратить мотивацию и изобретательность, благодаря которым, в первую очередь, и создается эффективный НИОКР.
2.8. The Client acknowledges that if the forecast of the Client at expiration of a binary option did not meet the Client's expectation, the Client will lose the entire amount which was invested in the trade. 2.8. Клиент признает, что в случае, если его прогноз не оправдался, при экширации бинарного опциона Клиент теряет всю сумму инвестированных средств в полном объеме.
Certainly in the context of global loosening, when so many central banks around the world are moving to a looser policy, the Bank of Japan will not want to lose the advantage that it’s gained. Конечно, в условиях глобального ослабления, когда многие центральные банки по всему миру переходят на более свободную политику, Банк Японии не хочет потерять то преимущество, что получил.
If we categorise you as a Professional Client or Eligible Counterparty you may lose the protection of certain FCA Rules, which we will inform you of. Если мы относим вас к категории Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям, вы можете лишиться защиты, обеспечиваемой определенными Правилами FCA, о чем мы вас проинформируем.
8. Do not lose the investments. 8. Не потерять капитал.
Having eaten enough to feel quite full, the Alligator starts to lose the interest to the food/price (Balance Lines join together) — this is the time to fix the profit. Когда Аллигатор основательно наестся, он начинает терять интерес к пище-цене (Линии Баланса сходятся) — это время для фиксирования прибыли.
Indeed, the ROK would be foolish to become self-sufficient and lose the aid of the world's superpower. На самом деле, зачем Корее становиться самодостаточной и лишаться из-за этого помощи мировой сверхдержавы?
Not did his party lose the parlaimentary elections last October, but now his party candidate also just lost the vacated Presidency to the party of the 'eccentric oligarch', Georgian Dream. Нельзя сказать, что его партия проиграла парламентские выборы в октябре прошлого года, да и сейчас ее кандидат просто уступил ставшее вакантным президенство партии «Грузинская мечта» под руководством «эксцентричного олигарха».
We must become aware of the fact that mighty countries, unchallenged by others, may lose the capacity to use their reverse gear, and begin to contemplate future strategy with that in mind. Мы должны осознать тот факт, что сильные страны, которым никто не бросает вызов, могут потерять свою способность давать задний ход - и нам следует начать раздумия над будущей стратегией, имея это в виду.
We’d lose the transparency that exists between our nations. Мы потеряем прозрачность в отношениях между нашими странами.
The contretemps proved to be an extraordinary embarrassment for Chancellor Angela Merkel. He was a member of her party and she might lose the upcoming parliamentary vote to choose his successor. Кстати, все это стало сильным и неожиданным ударом по позициям канцлера Ангелы Меркель – Келер был членом ее партии, и парламентское голосование, в ходе которого депутаты должны будут выбрать его преемника, она, скорее всего, проиграет.
You may also lose the licenses and the content if the files on your device become corrupted. Кроме того, лицензии и содержимое могут быть утеряны в случае повреждения файлов.
You can connect the controller to a different console, but the controller will lose the connection to the previously connected console. При подключении геймпада к другой консоли соединение с первой консолью будет потеряно.
Apps that are not secure will lose the trust of their audience and people will stop using them. Пренебрежение мерами безопасности может привести к потере доверия, и люди перестанут пользоваться вашими приложениями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!