Usage examples of "meats" in English with translation to Russian

<>
Ah, the funeral baked meats! О, эти похоронные пироги с мясом!
At least you get to work at Meat Cute, extreme lunch meats are the food of the future. Ты хотя бы работаешь в "Meat Cute", огромные куски мяса - еда будущего.
Bottom shelf, meats and dairy. Нижняя полка - мясо и молочные продукты.
Tom only eats lean meats and vegetables. Том ест только нежирное мясо и овощи.
We'll have champagne and roasted meats and oranges. Выпьем шампанского поедим жареного мяса и апельсинов.
Plus my dad sent a care package of smoked meats Плюс мой папа послал в помощь пакет копчёного мяса
Should you eat organic meats or should you be eating tofu? Питаться ли натуральным мясом или же тофу?
And don't you find the diet of the smoked meats constipating? И не считаешь, что диета, состоящая из из копченого мяса, вызывает запоры?
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve. Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
Argentina’s trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products. Торговля Аргентины чрезмерно сосредоточена на узком круге товаров, в который входят зерновые, мясо, пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, и другая сельскохозяйственная продукция.
I was not planning on showing you any meat because, of course, half the book's meat and you probably all know what meats they are. Я не планировала показывать вам какое-либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
If you want to take it to the next level, remember, the major culprits in terms of environmental damage and health are red and processed meats. Если хочется сделать следующий шаг - запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, - это мясо красное, обработанное.
According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats. По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса.
Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European crusaders brought back Middle Eastern recipes containing meats, fruits and - oh, boy - spices. Итак, рецепт сладкого пирога уходит корнями к 13-му веку, когда крестоносцы, возвращаясь в Европу, приносили с собой восточные рецепты, в которых присутствовало мясо, фрукты и - о, божечки - специи.
The following areas are dealt with in section 1 the General Requirements Standards for Meat Carcasses and Cuts covering general issues, which apply to trade in all mammalian meats. Указанные ниже аспекты рассматриваются в разделе 1, посвященном общим вопросам, Общих требованиях к стандартам для мясных туш и отрубов, относящихся к торговле всеми видами мяса млекопитающих.
It provides a variety of options to purchasers for meat handling, packing and conformity assessment, which conform to good commercial practice for fancy meats intended to be sold in international trade. Он предоставляет покупателям широкий выбор вариантов обработки, упаковки и расфасовки мяса и оценки соответствия на основе добросовестной практики торговли мясными субпродуктами, предназначенными для продажи на международном рынке.
Plus, my dad sent a care package of smoked meats from home, so I thought afterwards, maybe you, me, and Cole could go to the park and have a sausage picnic. Плюс мой папа послал в помощь пакет копчёного мяса Из дома, так что я думала, может быть позже ты, Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками.
They'd looked at dental calculus under a microscope, and what they had found was things like pollen and plant starches, and they'd found muscle cells from animal meats and bacteria. Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии.
But when bacteria did lurk in chicken or pork, germs in the non-organic meats had a 33 percent higher risk of being resistant to multiple antibiotics, the researchers reported Monday in the journal Annals of Internal Medicine. Но если бактерии действительно находятся в цыпленке или в свинине, то в таком случае на 33% выше риск того, что микробы в неорганическом мясе окажутся устойчивыми к многочисленным антибиотикам, подчеркивается в докладе, опубликованном в понедельник в журнала Annals of Internal Medicine.
A horizontal diversification programme must incorporate more dynamic, higher-value-added products such as fruits, vegetables, fish and seafood, as well as temperate products such as grains and meats, which are unrelated to existing or traditional exports, in order to attain a balance between commodities subject to persistent and short-lived shocks. Программа горизонтальной диверсификации должна распространяться на более динамичные товары с более высокой добавленной стоимостью, такие, как фрукты, овощи, рыба и морские продукты, а также на продукцию умеренного пояса, например на зерновые и мясо, которые не являются предметом нынешнего или традиционного экспорта, с тем чтобы обеспечить баланс между сырьевыми товарами, на рынках которых происходят постоянные и краткосрочные потрясения13.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!