Ejemplos del uso de "meetings" en inglés con traducción "конференция"

<>
International meetings, conferences and symposiums Международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам
Representation at international conferences and meetings Участие в международных конференциях и совещаниях
International names meetings, conferences and symposiums. международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам.
National names meetings, conferences and symposiums Национальные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам
Ad hoc ministerial conferences and intergovernmental meetings Специальные конференции министров и межправительственные совещания
Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4); основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4);
Official United Nations travel to and representation at conferences and meetings. «Официальные поездки Организации Объединенных Наций на конференции и совещания и представительство на них».
He’s turning down the invitation after going to many previous meetings. Он отклонил приглашение, несмотря на то, что уже неоднократно становился участником конференций клуба «Валдай».
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law; участие в международных совещаниях, конференциях, семинарах и практикумах по различным вопросам международного права;
Coordinate and prepare position papers, briefing notes and talking points for meetings and conferences. координировать подготовку документов с изложением позиции, справочных записок и тезисов к выступлениям на совещаниях и конференциях.
To arrange for representation of the United Nations at meetings and conferences held in Vienna; обеспечение представленности Организации Объединенных Наций на совещаниях и конференциях, проводимых в Вене;
Reciprocal representation in conferences or meetings where questions of mutual interest are to be discussed. взаимное представительство на конференциях и совещаниях, на которых обсуждаются вопросы, представляющие взаимный интерес.
Organizes conferences and intergovernmental and expert group meetings and sponsors training workshops, symposia and seminars; организует конференции, межправительственные совещания и совещания групп экспертов и выступает в качестве спонсора учебных практикумов, симпозиумов и семинаров;
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. с Включает оклады, путевые расходы и суточные для сотрудников по обслуживанию конференций, а также расходы на перевозки и связь.
Participation and representation at conferences and meetings organized by Governments, the United Nations system, non-governmental organizations and academia. участие и представительство на конференциях и совещаниях, организованных правительствами, системой Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и научными учреждениями.
The Task Force, led by Austria, held four meetings (Salzburg, Brussels, Ottawa and Zagreb) and one editorial conference (Frascati/Rome). Возглавляемая Австрией Целевая группа провела четыре совещания (Зальцбург, Брюссель, Оттава и Загреб) и одну редакционную конференцию (Фраскати/Рим).
In particular, it issued press releases and news alerts during the regional and subregional meetings and prepared a Conference brochure and poster. В частности, он выпускал пресс-релизы и информационные бюллетени во время проведения региональных и субрегиональных совещаний и подготовил брошюру и плакат, посвященные Конференции.
The report on the pattern of conferences covers matters related to integrated global management, meetings management, proactive document management, translation and interpretation. В докладе о плане конференций рассматриваются вопросы, относящиеся к комплексному глобальному управлению, управлению проведением совещаний, инициативному управлению документооборотом, письменному и устному переводу.
And it frees us all up to do other things - to sit at TED meetings and not to worry about our food. И это высвобождает всех нас для других вещей - для посещения TED-конференций, не переживая о хлебе насущном.
“We never flew together, but I did attend two Soviet-Cuba tropical cyclone meetings in Moscow and Bob [Sheets] attended one,” Black says. «Мы никогда не летали вместе, но я принял участие в советско-кубинской конференции, посвященной тропическим циклонам, которая прошла в Москве, и Боб [Шитс] тоже побывал на одном подобном мероприятии, — продолжил Блэк.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.