Exemples d'utilisation de "multi stage model" en anglais
Work on the third stage of the POP model intercomparison study; ranking a number of chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence (MSC-E, Parties);
работа над третьим этапом исследования по взаимному сопоставлению моделей СОЗ; ранжирование ряда химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере (МСЦ-В, Стороны);
Now, even at this stage, we can use the brain model to explore some fundamental questions about how the brain works.
Но уже сейчас, на данной стадии, можно использовать модель мозга для разработки фундаментальных вопросов о способах работы мозга.
Intercomparison of Hg models (II stage) will continue and hemispherical model development will start.
Будет продолжено взаимное сопоставление моделей для Нg (этап II) и начата разработка моделей в масштабе полушария.
The practical question raised at that stage was whether any adjustments to the expected cash-flow model should be made to the opening balance of retained earnings.
Практический вопрос, возникший на данном этапе, заключался в том, должны ли какие-либо коррективы модели ожидаемого потока наличности отражаться в статье начального сальдо нераспределенной прибыли.
These impacts were estimated using the general equilibrium model MS-MRT (Multi Sector-Multi Region Trade) and supported by information from the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change.
Это воздействие было рассчитано с использованием модели общего равновесия MS-MRT (модель многосекторальной- многорегиональной торговли) и подтверждено данными из третьего доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
Several other factors must be considered, including China’s financial structure, financing model, savings rate, and stage of economic development, as well as the relationship between currency and finance in China.
Необходимо рассмотреть несколько дополнительных факторов, в том числе финансовую структуру Китая, финансовую модель, уровни сбережений, стадию экономического развития, а также отношения между валютой и финансами Китая.
The primary information architecture model required by the CSO is a data warehouse, front and back-ended with multi channel applications allowing the collection and dissemination of data from and to a variety of electronic sources as well as the more traditional channels such as paper.
Определенной ЦСУ моделью первичной информации является хранилище данных с фронтальными и выходными приложениями множественных каналов, позволяющих сбор и распространение данных от и среди разнообразных электронных источников, а также через более традиционные каналы, такие, как бумажные носители.
Gusev (MSC-E) described the join work by MSC-E and MSC-W in relation to the global EMEP model, including the preparation of a workplan extending until 2012, the first stage of unification of the input data (land cover, meteorological pre-processor), and first results from the intercomparison exercises within the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution (TFHTAP).
Гусев (МСЦ-В) проинформировал участников о совместной работе МСЦ-В и МСЦ-З в связи с разработкой глобальной модели ЕМЕП, включая подготовку плана работы до 2012 года, первом этапе унификации вводимых данных (о растительном покрове, метеорологическом предпроцессоре) и первых результатах мероприятий по взаимному сопоставлению данных, проведенных Целевой группой по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария (ЦГПЗВМП).
Mr. Yepes Alzate (Colombia) said that as presently drafted, model provision 5 appeared to offer the possibility of forgoing the pre-selection stage, provided the desiderata of transparency and efficiency were met.
Г-н Йепес Алсате (Колумбия) говорит, что, как представляется, типовое положение 5 в его нынешней формулировке дает возможность отказа от этапа предварительного отбора при условии, что требования прозрачности и эффективности выполнены.
Whether a substantive provision was needed in that regard, or whether that idea should be expressed in a preambular paragraph to the model legislative provision, was a question to which the Working Group decided to revert at a later stage, once an initial draft had been prepared by the Secretariat.
К рас-смотрению вопроса о том, требуется ли в связи с этим материально-правовое положение или же эту идею следует отразить в пункте преамбулы к типо-вому законодательному положению, Рабочая группа решила вернуться на более позднем этапе, после того как Секретариат подготовит первоначальный проект.
It also considered the “Model objection clauses for objecting to inadmissible reservations to international treaties”, prepared by the delegation of Sweden, and a document submitted by the Netherlands entitled “Key issues regarding reservations at the various stages of the process of concluding treaties (negotiation, signature and ratification) and post-ratification stage”.
Кроме того, она рассмотрела документ «Типовые положения для возражений в отношении недопустимых оговорок к международным договорам», подготовленный делегацией Швеции, и документ Нидерландов, озаглавленный «Ключевые вопросы в отношении оговорок на различных этапах процесса заключения договоров (переговоры, подписание и ратификация) и этапе после ратификации».
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
We also offer a MAM (Multi Account Manager) system to those licensed / regulated entities / money managers who need to manage various strategies with uncompromised efficiency.
Мы также предлагаем систему управления несколькими счетами MAM (Multi Account Manager) лицензированным / регулируемым организациям / финансовым менеджерам, которым необходимо управлять различными торговыми стратегиями с бескомпромиссной эффективностью.
• The 'Multi Chart Mode' and 'Single Chart Mode' buttons on the 'Tool Bar' press ?.
• Кнопки 'Multi Chart Mode' ('Режим нескольких графиков') и 'Single Chart Mode' ('Режим одного графика') на 'Панели инструментов' нажав ?.
As a multi platforms' broker, we have come up with a variety of tools that give you the absolute freedom to trade on your own schedule with the highest comfort and from anywhere.
Мы оптимизируем платформы для разных устройств и операционных систем, и Windows Phone - не исключение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité