Ejemplos del uso de "new set of customers" en inglés
For example, one copy might be sufficient for most customers, but you might want to print an extra customer copy for a certain set of customers.
Например, для большинства клиентов достаточно одной копии, но для некоторой группы клиентов может понадобиться дополнительная копия.
The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty.
Организация Объединенных Наций должна незамедлительно приступить к работе над новым комплексом задач на замену целей развития тысячелетия, которые были сформулированы 12 лет назад для преодоления бедности во всем мире.
More often it occurs because a new set of top executives do not measure up to the standard of performance set by their predecessors.
Чаще всего такое случается по причине того, что новая команда топ-менеджеров не дотягивает до стандартов деятельности, установленных их предшественниками.
Insert a new set of AA alkaline batteries into the Xbox 360 Wireless Controller, and then try to turn it on.
Вставьте в беспроводной геймпад Xbox 360 новые щелочные батарейки АА и попробуйте включить его.
Insert a new set of AA batteries into the wireless controller and then try to turn it on.
Вставьте новый набор батареек типа AA в беспроводной геймпад, а затем попробуйте включить его.
To cancel your current backup codes and get a new set of codes:
Чтобы отменить существующие резервные коды и получить новый список:
Automatic refresh: This setting automatically generates a new set of songs.
Автоматическое обновление. Эта настройка позволяет автоматически формировать новый набор композиций.
Developing a new set of non-proliferation mechanisms would be a waste time that we cannot afford, because any new protocol would have a dubious legal basis and encourage further imbalances in implementation.
Выработка нового набора механизмов обеспечения нераспространения стала бы потерей времени, которой мы не можем себе позволить, потому что любой новый протокол будет иметь сомнительную юридическую основу и способствовать возникновению новых диспропорций при реализации.
Somewhere in the Taurus mountains in what is now Turkey, a group of people, probably women, began to develop a new set of technologies that would change the way that human beings interacted with their environment.
Где-то в горах Таурус, которые сейчас находятся на территории Турции, группа людей, скорее всего женщин, начала развивать новые технологии, которые изменили сам способ общения человека с окружающим миром.
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений.
The elephant of Indian democracy will acquire a new set of mahouts before the month's end.
Индийский слон демократии до конца месяца обретет нового погонщика.
Third, the US-Japan alliance will have to face a new set of transnational challenges to our vital interests, such as pandemics, terrorism, and human outflows from failed states.
И третье, альянсу США-Япония приходится сталкиваться с новыми межгосударственными проблемами, задевающими жизненно важные интересы, такими как пандемии, терроризм и миграционные потоки из пошатнувшихся в результате кризиса стран.
In November, Brazil circulated a paper arguing that the R2P concept, as it has evolved so far, needs to be supplemented by a new set of principles and procedures on the theme of "responsibility while protecting" (already being labeled "RWP").
В ноябре Бразилия распространила документ, в котором утверждается, что концепцию "Ответственности защищать" (R2P) в том виде, в котором она развивалась до сих пор, необходимо дополнить новым набором принципов и процедур на тему "Защищать с ответственностью" (RWP).
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad