Ejemplos de uso de "parallels" en inglés con traducción al ruso

<>
The qualitative parallels are obvious: Качественные параллели очевидны:
Consider parallels ten years apart. Напрашиваются параллели с событиями, отстоящими друг от друга на десять лет.
There are obvious parallels with terrorism. Есть очевидные параллели с терроризмом.
There are some obvious Weimar parallels. Есть некоторые очевидные параллели с Веймаром.
Still, the parallels with Trump are undeniable. Тем не менее, параллели с Трампом неоспоримы.
The historical parallels do not stop there. Исторические параллели на этом не заканчиваются.
But there are strong quantitative parallels as well. Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
Neither of these apparent historical parallels is convincing. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
The parallels to the old Soviet Union are striking. Есть поразительные параллели с бывшим Советским Союзом.
The parallels between chess and politics are striking and many. Поразительные и многочисленные параллели между шахматами и политикой
Moreover, the parallels with Trump extend beyond hostility to immigration. Параллели между Пауэллом и Трампом не ограничиваются враждебностью к иммигрантам.
The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking. Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны.
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds. Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом.
Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels. Египет - это не Иран и не Алжир, поэтому, проводя параллели, нужно быть очень осторожным.
And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly. И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие.
The parallels between contemporary India and pre-Nazi Germany are chilling, but not surprising. Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред-нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
Indeed, the parallels between financial crises and the threat of cyber meltdowns are striking. Фактически, параллели, проводимые между финансовыми кризисами и угрозами обвала экономики от кибер-атак, являются убедительными.
Here, soccer parallels today’s globalized markets, which make similar restructuring of national economies necessary. Здесь можно отметить параллель между футболом и тем, что происходит на современных глобализованных рынках, которые навязывают похожую реструктуризацию национальным экономикам.
People know enough about the Great Depression to understand that there are parallels with today. Люди обладают достаточной информацией о Великой депрессии, чтобы проводить параллели с сегодняшней ситуацией.
The parallels with current notions about Muslims and Islam hardly need to be pointed out. Вряд ли, нужно проводить параллели с актуальными представлениями о мусульманах и исламе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.