Ejemplos del uso de "partner" en inglés con traducción "друг"

<>
Block or unfriend your former partner Заблокируйте или удалите из друзей своего бывшего партнера.
Russia is not our friend or partner.” Россия нам не друг и не партнер».
My dear friend and partner, Gaius, I have terrible news Мой друг и партнер Гай, у меня ужасные новости
This is my brother, business partner, best friend, and tennis coach, Duncan. Это мой брат, партнер по бизнесу, лучший друг и тренер по теннису - Дункан.
Even though the countries are at war, Russia remains Ukraine’s largest single trade partner. Несмотря на то, что эти два государства в настоящее время воюют друг с другом, Россия остается крупнейшим торговым партнером Украины.
China will always be a good neighbor, good friend, and good partner of other Asian countries." Китай всегда будет хорошим соседом, добрым другом и хорошим партнером для все азиатских стран".
I got to get shot before my old partner here comes and pays me a visit. Нужно было поймать пулю, чтобы мой старый друг приехал навестить меня.
To echo the demand made of me by my late friend and sparring partner President Ronald Reagan: Перефразирую то, что мне сказал мой покойный друг и оппонент президент Рональд Рейган:
She had been an outspoken critic of Soviet communism, like her transatlantic friend and partner, Ronald Reagan. Она, как и ее друг по трансатлантическому партнерству Рональд Рейган, была ярым критиком советского коммунизма.
Indeed, in recent years, Putin had been Turkish President Recep Tayyip Erdogan’s strategic partner and friend. И, действительно, Путин в последние годы был стратегическим партнером и другом президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана.
Another likely friend and partner would be Serbia, which has its own troubles with various EU Balkan members. Еще одним вполне вероятным другом и партнером станет Сербия, у которой есть свои проблемы с различными балканскими странами из состава ЕС.
To make sure these partner applications can access each other’s resources, you need to configure server-to-server authentication. Чтобы эти приложения могли получить доступ к ресурсам друг друга, необходимо настроить проверку подлинности между серверами.
Trump now calls China a friend and partner of his administration – and seems to have developed a fondness for Xi himself. Трамп теперь называет Китай другом и партнером своей администрации и, кажется, испытывает теплые чувства к самому Си.
No matter what happens in Iran, it is and should remain a long-term partner and friend of the United States. Поэтому, что бы ни происходило в Иране, Азербайджан должен оставаться долгосрочным партнером и другом Соединенных Штатов.
If both governments believe they face dangerous pressure, each may see the other as a natural partner in balancing against the West. Если два государства считают, что им грозит опасное давление, они могут посчитать друг друга естественными партнерами в создании противовеса Западу.
Simes emphasized that though Russia is neither a friend nor a partner of the United States, it is also not an enemy. Саймс подчеркнул: хотя Россию нельзя считать другом или партнером Америки, она не относится и к числу ее врагов.
I'm elated that my friend and drinking partner has returned to the New York metropolitan area, but you had the opportunity of a lifetime. Я в восторге от того, что мой друг и собутыльник вернулся в Нью-Йорк, но у тебя был шанс всей жизни.
Working to rebuild the traditional bipartisan foreign-policy consensus would also make the US a far more predictable partner to friends and allies around the world. Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton saying, "Congratulations on the new restaurant, Al!" Через три дня я получил чудесное, длинное, написанное от руки письмо от моего друга, партнера и коллеги Билла Клинтона, в котором говорилось "Поздравляю с новым рестораном, Эл!"
By some counts, Obama has spoken and met with his "friend and partner," President Dmitry Medvedev, more times than with any other leader, including on Thursday. Существует точка зрения, согласно которой Обама встречался и общался со своим «другом и партнёром» Дмитрием Медведевым большее число раз, чем с любым другим главой государства; в последний раз это произошло в этот четверг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.