Exemples d'utilisation de "paws" en anglais

<>
They're like untrained puppies with big paws. Они как нетренированные щенки с большими лапами.
Red, he knew this lake like his front paws. Ред, он знал озеро как свои лапы.
Cold paws is a very serious disease in the chihuahua community. Холодеющие лапы - очень серьёзная болезнь среди чихуахуа.
You're the back legs, I'm raising my front paws. Нет, это ты - задние лапы, а я поднимаю передние.
A normal cat is a cat that has one head, two eyes and four paws. Нормальный кот - это кот, у которого одна голова, два глаза и четыре лапы.
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg - you know, isn't that nice? Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило?
So Rome effectively waged war on places like Carthage and Egypt just to get its paws on their grain reserves. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Я не хочу все осязать этими загребущими лапами, и я хочу чувствовать, как меня обдувают порывы солнечного ветра.
14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko. 14 часов макияжа превратили меня в существо с лапами, когтями и хвостом. Он крутился, как у ящерки.
Nothing but bear paw prints and scat. Ничего кроме отпечатков медвежьих лап и экскрементов.
Knee crusher, cat's paw, rat's cage. Костолом, кошачья лапа, крысиная клетка.
Give me your paw for luck, my friend. Дай, друг, на счастье лапу мне.
So it needed a very articulate front paw. Так что нужна была очень выразительная передняя лапа.
They kill the animal, then eat it with its own paw. Они убивают животных, а потом жрут их ихними же лапами.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw. Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
Now reach out your hand, with your fingers curled under like a paw, and touch his coat. Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его.
So we might engage a rat, for example, to acquire a new skill or ability that might involve the rat using its paw to master particular manual grasp behaviors just like we might examine a child and their ability to acquire the sub-skills, or the general overall skill of accomplishing something like mastering the ability to read. Так мы можем изучать, например, крысу, обретающую новое умение или способность, возможность использования крысой её лап, для усовершенствования особенной механической способности хватать, так же как мы можем исследовать детей и их способности научиться чему-то, или какое-то общее умение, как, например, умение читать.
"Puppets always have to try to be alive," says Adrian Kohler of the Handspring Puppet Company, a gloriously ambitious troupe of human and wooden actors. Beginning with the tale of a hyena's subtle paw, puppeteers Kohler and Basil Jones build to the story of their latest astonishment: the wonderfully life-like Joey, the War Horse, who trots convincingly onto the TED stage. "Kyклы всегда должны пытаться стать живыми", говорит Адриан Колер из Хэндспринг Папет Компани, знаменитой и амбициозной труппы актёров-кукол и актёров-людей. Начав с истории о ловкой лапе гиены, кукловоды Адриан Колер и Бэзил Джонс ведут свой рассказ о их последней удивительной разработке - Джои, кавалерийской лошади, что как живая рысью врывается на сцену TED.
Not eveyone has the Christmas spirit, Paws. Тут не все пребывают в рождественском настроении.
The way he paws at the boy. То, как он лапает мальчишку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !