Usage examples of "pay off" in English with translation to Russian

<>
That funding must pay off for both society and investors. Это финансирование должно окупиться как для общества, так и для инвесторов.
Grover, pay off this flatfoot as of today. Грувер, заплатите этому полотёру за сегодня.
And I think it'll all pay off in the end. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
You pay off with a credit card? Вы расплатитесь кредитной картой?
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban. А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
He sent a cheque so I can pay off the full amount and wipe the slate clean. Он послал чек, так что я могу рассчитаться, и начать всё с чистого листа.
Because it's also a law that causes insurance companies to push the panic button, and they'll usually pay off. Потому что это также закон, который заставляет страховые компании создавать панику, и они обычно расплачиваются.
Banks are highly leveraged institutions with relatively small capital bases, so even a relatively small decline in the prices of assets that they or their borrowers hold can leave them unable to pay off depositors, no matter how long the liquidation process. Банки представляют собой учреждения с большой долей заёмных средств и относительно небольшими собственными средствами, поэтому даже относительно небольшое падение цен на активы, которыми они владеют или которыми владеют их дебиторы, может сделать их неспособными рассчитываться с вкладчиками, вне зависимости от длительности выплаты долгов.
Such an investment would pay off in terms of improved fund-raising capabilities. Такие инвестиции вполне могут окупиться в плане улучшения возможностей сбора средств.
And I'm gonna pay off every snitch in town. Чтобы заплатить всем стукачам в городе.
Hold the bag, I pay off with this idiot. Подержи саквояж, я расплачусь с этим болваном.
So if Odette needed cash in a hurry to, say, maybe pay off some guy in an alley. Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке.
It's unclear whether he was trying to raise some quick cash to pay off Gabrielle or the bank forced his hand, but the result's the same. Неясно хотел ли он получить наличку, чтобы рассчитаться с Габриэль, или банк форсировал события, но результат всё тот же.
Sincere efforts to negotiate, based on mutual trust, will always pay off in the long term. Искренние усилия в русле переговоров, на основе взаимного доверия, всегда окупятся в долгосрочной перспективе.
She wants to close the account, but she can't pay off the debt. Она хочет закрыть счет, но не может заплатить долг.
At the start, Argentina's gamble seemed to pay off. Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре.
Proctor assured me that he'd buy us enough time to pay off that little skank, so he's the one that didn't come through. Проктор заверил меня, что у нас предостаточно времени, чтобы откупиться от этой шлюшки, так что это он не выполнил обещанного.
"If he infiltrates a million computers, then it will pay off," he said in an email message. «Если хакер проникнет в миллион компьютеров, то это окупится», — написал он в электронном сообщении.
And the savings help me pay off my mother's mortgage on her house. А сбережениями я заплатил по закладной дома матери.
It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again. Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!