Exemples d'utilisation de "point estimation" en anglais

<>
The benefit of the second approach is that, with careful estimation, it can produce estimates of the real situation at any point in time and revise these as the information improves. Преимущество второго подхода заключается в том, что при условии проведения тщательного анализа он позволяет получать оценки реальной ситуации по состоянию на любой момент времени и пересматривать их по мере совершенствования имеющейся в наличии информации.
Group training: three workshops on the estimation and use of social indicators relating to income distribution, poverty and employment characteristics of different social groups; international trade linkages, economic integration and regional cooperation; and the needs of the small island developing States of the subregion from the point of view of the negotiating process for hemispheric integration; групповая подготовка: три практикума по вопросам оценки и использования социальных показателей, касающихся распределения доходов, параметров нищеты и занятости в различных социальных группах; международных торговых связей, экономической интеграции и регионального сотрудничества; и потребностей малых островных развивающихся государств этого субрегиона с точки зрения проведения переговоров по вопросам обеспечения интеграции в рамках полушария;
In my estimation, he is an honest man. По моему мнению, он честный человек.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
When I walked round it, I realised that he had done that for years and years to put food on the table, and my estimation of him went up. Когда я пришел туда, я понял, что он делал это годы и годы, чтобы заработать нам на пропитание, и я стал ценить его больше.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Taking all these results together, I came up with my NFP estimation of 310k new jobs created in February 2015. Если собрать воедино все эти значения, то мой прогноз NFP составит 310 тысяч рабочих мест, созданных в феврале 2015 года.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Taking all these numbers together, we get an NFP estimation of 268k new jobs created in the month of June 2014. Если сложить эти значения, то мой прогноз NFP составит 268 тысяч рабочих мест, созданных в июне.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Taking all these results together, I came up with my NFP estimation of 277k new jobs created in August 2014. Если сложить эти значения, то мой прогноз NFP составит 277 тысяч рабочих мест, созданных в августе 2014 года.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
It is worth noting that, as a rule, banks and brokerage companies only offer brokerage services, and only in rare cases you can receive a competent advice about estimation of price and currency rate risks, as well as the opportunity to develop a strategy and choose the best instruments for hedging. Стоит отметить, что как правило в банках и брокерских компаниях предоставляют лишь брокерские услуги, но за редким исключением Вы сможете получить квалифицированную консультацию по оценке ценовых и валютных рисков, а также возможность разработки стратегии и подбора нужных инструментов для проведения хеджирования.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Incidentally, the opportunity of making a profit when prices go up or down has clearly determined monetary estimation. Кстати, возможность получения прибыли в случае роста цен, равно как и их падения, имеет вполне четко выраженную денежную оценку.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Taking all these numbers together, I came up with my NFP estimation of 248k new jobs created in the month of May. Если сложить эти значения, то мой прогноз NFP составит 248 тысяч рабочих мест, созданных в мае.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Unlike the last couple months, we actually have all ten of the leading events to hopefully give us a more accurate estimation of what the final NFP figure will be. В отличие от прошлых двух месяцев, у нас, наконец-то, есть все 10 опережающих индикаторов занятости, что, к счастью, делает прогнозирование итогового показателя NFP более точным.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !