Exemples d'utilisation de "quality hotel abaca paris 15th" en anglais
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall.
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
Could you give me the name of a good hotel to stop at Paris?
Вы не могли бы порекомендовать мне хорошую гостиницу в Париже?
A hotel room or dinner in New York seems a bargain when compared to prices in London, Paris, or Tokyo.
Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной.
The expert from Japan, in his quality as Chairman of the informal group on pedestrian safety, presented the report of the first meeting of the informal group held in Paris on 4 and 5 September 2002 (informal document No. 7).
Эксперт от Японии, выступая в качестве Председателя неофициальной группы по безопасности пешеходов, представил доклад о работе первого совещания этой неофициальной группы, которое состоялось в Париже 4 и 5 сентября 2002 года (неофициальный документ № 7).
By increasing the amount and quality of our aid, working towards gender equality, supporting the introduction of innovative instruments for financing, and striving to improve the effectiveness of cooperation mechanisms, in line with the Paris Declaration, Spain believes that we are making a significant contribution to that end.
Испания считает, что, увеличив объем и повысив качество нашей помощи, стремясь к равенству между мужчинами и женщинами, поддерживая внедрение новаторских инструментов финансирования и борясь за повышение эффективности механизмов сотрудничества в соответствии с Парижской декларацией, мы сделаем большой шаг на пути к достижению этих целей.
The Paris Group deals with specific aspects of quality of work in the context of their current work on working time measurements.
Парижская группа занимается рассмотрением конкретных аспектов качества занятости в контексте своей текущей работы, посвященной измерению продолжительности рабочего времени.
Well, if work stops us getting to Paris until tomorrow, then we can buy us a nice hotel room.
Раз уж работа не пускает нас в Париж до завтра, хотя бы отдохнём в роскошном номере.
In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery.
В целях дальнейшего повышения уровня оказываемых клиентам услуг в октябре 2004 года Совет по туризму ввел новые стандарты деятельности гостиничного хозяйства, призванные обеспечить высокое качество оказываемых услуг.
The Paris Group highlighted the widespread use of statistics on working time to understand the nature, quality and volume of employment.
Парижская группа отметила широкое использовании статистических данных о рабочем времени для понимания характера, качества и объема занятости.
They're in bistros and cafes and restaurants and shops all over Paris, and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had.
Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Other important projects concerned abaca fibre production and small hydropower plants.
Из других важных проектов следует отметить производство текстиля из абаки и строительство малых гидро-электростанций.
The hotel which I am staying at is near the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité