Ejemplos de uso de "reasonably" en inglés con traducción al ruso

<>
Considered as an unstable and reasonably priced version of gold, Spot Silver is ideal for trading volatile assets with risk-managed capital. Считаясь нестабильной версией золота по умеренной цене, спот Серебро идеально подходит для торговли волатильными активами при наличии капитала с соответствующим управлением рисками.
They should be safe, too, and reasonably comfortable. Они должны быть безопасными и достаточно удобными.
Asset markets performed reasonably well in 2010. Рынки активов в 2010 году показали достаточно хорошие результаты.
We're reasonably efficient in the industrial sectors. Промышленные сектора достаточно эффективны.
I might reasonably claim that that phone is mine. У меня есть обоснованная претензия, что тот телефон мой.
But, you know, he's reasonably good looking, but. Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но.
Most countries are reasonably open to entry by foreign investors. Большинство стран являются в достаточной мере открытыми для иностранных инвесторов.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
There no infection, he's well developed and reasonably well nourished. Но инфекции нет, он хорошо развит и упитан.
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Successful economic globalization requires reasonably successful growth patterns in individual countries. Для успешной экономической глобализации необходимы достаточно успешные модели роста в отдельных странах.
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Information reasonably sufficient to permit us to locate the material on our site. Достаточно подробная информация, которая поможет нам найти этот материал на нашем сайте.
He did not know about all this and could not reasonably have known. Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
Information reasonably sufficient to permit us to locate the material on our Services. Информацию, с помощью которой мы сможем найти нужные материалы в рамках наших Сервисов.
how to hold together multi-ethnic/religious states in a reasonably civilized way. как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом.
But he added that he thinks he will be “reasonably confident in the future”! Но он добавил, что думает, что он будет "достаточно уверенно смотреть в будущее"!
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment? На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования?
To be sure, some EU countries have managed to weather the crisis reasonably well. Безусловно, некоторые страны ЕС смогли пережить кризис достаточно хорошо.
That's what IBM does in software services, and they've done reasonably well. Это то, что делает IBM в программных услугах, и у них выходит очень неплохо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.