Sentence examples of "recursive descent" in English
France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation.
Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации.
Q. Is the compressed attachment scanning support recursive (.zip within a .zip within a .zip) and if so, how deep does it go?
Вопрос. Является ли поддержка сканирования сжатых вложений рекурсивной (т. е. сканируются ли ZIP-файлы внутри ZIP-файлов)? Если это так, какова глубина рекурсии?
For the rest of the panel, the group I rounded up included some core space shuttle specialists in entry, descent, and landing; shuttle astronauts, and people who had built Mars landers, including Viking, the first one to land on the planet, in 1976.
А еще в состав моего нового коллектива я подобрал ведущих специалистов из программы челноков «шатл» по входу космических аппаратов в атмосферу, снижению и посадке. Это были астронавты и люди, строившие марсоходы, включая Viking, который стал первым аппаратом, приземлившимся на Красной планете в 1976 году.
Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep.
Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов.
These days, Manning isn’t trying to slow the descent of just an oversize rover; he’s working on landing technology for the kind of massive spacecraft that would bring supplies and habitats for the first human missions.
Мэннинга интересуют не марсоходы — он занят решением совсем другой задачи: как посадить на марсианскую поверхность космический аппарат больших размеров, способный доставить продовольствие и жилые модули в рамках пилотируемой программы.
It’s the reason our machines are such Rube Goldberg-esque contraptions and why the seven minutes of entry, descent, and landing are so terrifying.
По этой причине наши машины так похожи на карикатуры Руба Голдберга, и по этой причине семь минут входа в атмосферу, спуска и посадки превращаются в настоящий ужас.
And Cantor decided he was going to take a line and erase the middle third of the line, and then take those two resulting lines and bring them back into the same process, a recursive process.
Однажды Кантор решил начертить линию, а затем стереть среднюю треть этой линии, а полученные в результате этого две линии подвергнуть такому же рекурсивному процессу.
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens.
И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит.
His -104 sailed helplessly upward, flipped over, and began diving, his descent looking like a gigantic corkscrew.
Ту-104 Кузнецова беспомощно вознесся вверх, затем перевернулся и начал падать, войдя в гигантский штопор.
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground.
Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
And I started to realize that the cycles of fertility were just like the recursive cycles in the geometric algorithm that builds this.
И я начал понимать, что эти циклы плодородия были такими же, как рекурсивные циклы в геометрическом алгоритме, их выстраивающем.
The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact.
После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана.
They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
Some engineers are trying, though; a simulation using Fluid Structure Interaction is in development, but it’s years away from being useful, says Mark Adler, the descent team’s project manager.
И все же, кое-кто все же пытается использовать методы компьютерного моделирования. Так, в настоящее время ведутся работы по моделированию падения парашюта в атмосфере, но, по словам руководителя проекта по исследованию аэродинамики парашютов Марка Адлера, пройдет еще немало лет, прежде чем методы математического моделирования будут окончательно доведены до ума.
So in Manghetu sculpture, you'd see this recursive geometry.
Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию.
No one had done any parachute tests like this since Viking, 40 years ago, and it’s easy to understand why: Descent tests in the atmosphere are maddeningly difficult and eye-wateringly expensive.
С момента проведения испытаний парашютов в рамках программы Viking, состоявшихся сорок лет назад, никто ничего подобного не делал. Почему? Причина проста: испытания парашюта в земной атмосфере — дело очень сложное и дорогостоящее.
Through complex statistical methods (recursive partitioning), these plots were divided into six groups, each with a characteristic combination of pH, temperature and tree species.
С помощью сложных статистических методов (рекурсивная разбивка) эти участки были объединены в шесть групп, каждая из которых имела свои особенности, касающиеся сочетания рН, температуры и породного состава деревьев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert