Ejemplos del uso de "relaxed" en inglés
Traducciones:
todos410
расслабляться137
ослаблять75
расслаблять50
ослабляться38
расслабленный24
раскованный2
устраиваться1
otras traducciones83
You are in a relaxed state of hypnosis now.
Сейчас ты находишься в расслабленном гипнотическом состоянии.
Greece, Italy, Spain and Portugal would prefer to see sanctions against Russia and Iran relaxed or rolled back completely.
Греция, Италия, Испания и Португалия предпочли бы ослабление санкций против России и Ирана или полный от них отказ.
Signing email with DKIM, sign with relaxed canonicalization.
Подписывая электронную почту с помощью DKIM, используйте ослабленную канонизацию.
And you can tell, it's relaxed right now.
Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен.
You slip deeper and deeper into a relaxed state.
Ты погружаешься все глубже и глубже в расслабленное состояние.
He was a guy who had interesting ideas in the Gandhi area, the Nelson Mandela area - relaxed and groovy.
Это был человек с интересными идеями вроде Ганди, Нельсона Манделы - веселый и раскованный.
Immigration controls, for example, have been relaxed in several European countries (notably Germany) due to declining populations and educational shortcomings.
Например, в некоторых странах Европы (особенно в Германии) был ослаблен иммиграционный контроль, как следствие сокращения численности населения и потребности в людях с определенными специальными знаниями.
But Putin has never once relaxed or relinquished control.
Но Путин ни разу не расслабился и не снизил уровень контроля.
Even though China has relaxed legal strictures against religion, persecution remains real.
Хотя Китай ослабил суровые меры ограничения в отношении религии, преследования до сих пор не прекратились.
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona.
Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
European economic sanctions are also likely to be relaxed, as it won’t be “easy to convince everyone to prolong them” next year, Westman said.
Европейские экономические санкции, по мнению Вестмана, вероятно, будут ослаблены, так как «трудно будет убедить всех их продлить».
“And that we can be relaxed about it, too.”
— И что мы можем успокоиться и расслабиться на сей счет».
Having relaxed the opening criteria, the Commission also proposes making negotiations more flexible.
Ослабив критерии вступления, Комиссия также предлагает сделать переговоры более гибкими.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad