Ejemplos del uso de "relieved" en inglés

<>
Major Colvin is relieved of duty. Майор Колвин освобожден от должности.
Well, you must feel relieved. Ну, ты должна чувствовать облегчение.
We've been round to James's house and we've relieved him of his prized grand piano. Мы побывали в доме у Джеймса и избавили его от его дорогого рояля.
Improvements in the environment, i.e. traffic calming measures in residential areas and the creation of neighbourhoods that are considerably relieved of/substantially free of traffic and safe (Living Streets, Home Zones) are crucial prerequisites for children's healthy development of motor skills and adequate independence. Улучшение внешних условий, например, принятие мер по уменьшению интенсивности движения в жилых районах и создание кварталов, в значительной степени разгруженных/практически свободных от движения транспорта и безопасных (так называемые " жилые улицы " и социально-бытовые зоны), являются ключевыми предпосылками для здорового развития у детей двигательных навыков и воспитания у них надлежащей самостоятельности.
I have much to make me happy and relieved. У меня есть достаточно, чтобы я мог быть счастлив и свободен.
You're relieved of your position, cook. Вы освобождены от должности.
Part of me feels relieved, Cosima. Часть меня чувствует облегчение, Косима.
“The majority raises formidable barriers around the liberty of opinion,” and “undertakes to supply a multitude of ready-made opinions for the use of individuals, who are thus relieved from the necessity of forming opinions of their own.” “Большинство создает серьезные барьеры на пути к свободе мнения” и “обязуется предоставить множество готовых мнений для использования отдельных лиц, которые, таким образом, избавлены от необходимости формировать собственные мнения”.
I have been relieved of my command. Я был освобождён от должности.
Or perhaps You just feel relieved. Или, возможно, вы чувствуете облегчение.
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр.
I mean, you should feel relieved. В плане, ты же должен чувствовать облегчение.
Deputy Acting Director, Nikolai Dachev, was also relieved of his duties. Был освобожден также заместитель исполнительного директора Николай Дачев.
He was relieved at the news. Услышав новость, он почувствовал облегчение.
Senior Chief Petty Officer Harold Anders, you are hereby relieved of duty. Главный Старшина Гарольд Андерс, вы освобождены от обязанностей.
I am both relieved and disgusted. Я чувствую и облегчение и отвращение.
District public prosecutor Jovan Stanojevic also resigned in protest and was relieved of duty. Окружной государственный прокурор Джован Станоевич также подал в отставку в знак протеста и был освобожден от должности.
Well, I must admit to feeling very relieved. Должен признать, что чувствую большое облегчение.
Seventy-four officers were relieved of their duties (including 33 senior officers at various levels). Семьдесят четыре сотрудника освобождены от занимаемой должности (в том числе 33 руководителя различного уровня).
When I drop them off I feel relieved. Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.