Usage examples of "repudiate contract" in English with translation to Russian

<>
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim. Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
President Obama seemed at first to repudiate that policy, as in his June 2008 Cairo speech, but has been unwilling to do the hard analytical - and politically risky - work of differentiating those groups we may be able to work with, such as the Egyptian Brotherhood and some of its affiliates, from those we must isolate and seek to destroy, such as al-Qaeda. Президент Обама, как казалось вначале, отверг такую политику, показателем чего стало его выступление в Каирском университете в июне 2008 года. Но он не хочет проводить тяжелую и политически рискованную аналитическую работу по установлению различий между теми группировками, с которыми можно работать (например, с «Братьями-мусульманами» и с частью их дочерних организаций), и теми, которые мы должны изолировать и постараться уничтожить (например, «Аль-Каида»).
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
First, African leaders, who should repudiate these debts, are the ones who contracted them in the first place, with the obvious aim of enriching themselves. Во-первых, африканские лидеры, которые должны отказаться выплачивать займы, являются теми самыми, кто их первоначально взял с очевидной целью обогащения.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
They repudiate not only parliament and its necessary compromises, but the rule of law itself. Они отвергают не только парламент и связанную с ним необходимость компромиссов, но и саму власть закона.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
Many repudiate his corruption but, in challenging the post-coup status quo, have no recourse except to use him as a rallying symbol. Многие осуждают его коррупцию, однако ввиду сложности своего статус-кво после переворота, у них нет другого прибежища, за исключением того, чтобы использовать его снова, как символ для сплочения.
He was made to sign the contract against his will. Его заставили подписать договор против его воли.
In some critical sense, he must repudiate Blair's legacy, which, at a minimum, means promising to take Britain out of the Iraq War. В некотором критическом смысле он должен отречься от наследия Блэра, что по меньшей мере означает обещание вывести Великобританию из войны с Ираком.
It's the first time I sign a contract. Я впервые подписываю контракт.
But, in order to succeed, Turkey must firmly pursue a pledge from all the region's players to repudiate the use of force in settling their disputes. Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
The US retreated from its democratic designs once it realized that Arab democracy is not being identified with the liberal secular opposition, a political force that practically does not exist in the Arab world, but with Islamic radicals that are seek to repudiate America's policies and the cause of reconciliation with Israel. США отступили от своих демократических проектов как только осознали, что арабская демократия отождествляется не с либеральной светской оппозицией - политическая сила, практически не существующая в арабском мире - а с исламскими радикалами, стремящимися отказаться от поддержки американской политики и установления мира с Израилем.
Tom signed the contract. Том подписал контракт.
We can escape it only if we Americans repudiate the war on terror as a false metaphor. Этого можно избежать, только если американцы откажутся от войны с терроризмом как от ложной метафоры.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you. Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
This is not an evil which I can decide once and for all to repudiate and never to embrace again, as I was able to do with fornication.” Тут нельзя поступить так, как я смог поступить с плотскими связями: обрезать раз и навсегда и не возвращаться».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!