Usage examples of "respective" in English with translation to Russian

<>
Headlines are copyrighted by their respective services: Авторские права на заголовки принадлежат соответствующим службам:
But, from the start, the Royal Swedish Academy of Sciences, which awards the physics and chemistry prizes, and the Caroline Institute, which awards those for medicine/physiology, have based their decisions on the recommendations of their respective committees. Но с самого начала шведская Королевская Академия Наук, которая присуждает премии в области физики и химии, и Каролинский Институт, который присуждает премии в области медицины/физиологии, основывали свои решения на рекомендациях своих соответственных комитетов.
The winners and their respective categories follow. Далее идут победители в соответствующих номинациях.
Also included are respective staffing and financial tables. Также включены соответствующие штатные расписания и финансовые таблицы.
Footnote references indicate the sources of the respective provisions. В постраничных сносках указаны источники соответствующих положений.
Internal scientific communication in respective specialist languages became established. Укоренились правила и традиции внутреннего научного общения на соответствующих отраслевых языках с применением специальной терминологии.
You can view firmed planned orders in their respective modules. Утвержденные спланированные заказы можно просмотреть в соответствующих модулях.
• refuse to perform these operations, by rejecting the respective request; • отказать Клиенту в их проведении путем отклонения соответствующей заявки;
All other trademarks are the property of their respective owners. Остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Also, they both stand below their respective downside resistance lines. Кроме того, они оба стоят ниже их соответствующих линий сопротивления.
In particular, all convenors should ensure that the respective coordinating bodies: В частности, всем организаторам работы следует обеспечить, чтобы соответствующие координационные органы:
Type your user name and password in the respective boxes (optional). Введите свое имя пользователя и пароль в соответствующие поля (необязательно).
Prisoners from other jurisdictions may also complain to their respective Consulates General. Содержащиеся под стражей иностранцы могут также подать жалобу в свое соответствующее Генеральное консульство.
The product specifications of these are available online in the respective sections. Спецификации этих продуктов доступны в соответствующих разделах сайта.
This amount is credited to the Client's account in the respective currency. Эта сумма зачисляется на счет клиента балансовой проводкой в соответствующей валюте.
conce = concentration of the respective pollutant measured in the diluted exhaust gas, ppm conce = концентрация соответствующего измеренного загрязняющего вещества в разреженном выхлопном газе, млн.-1
This allowed the various agencies and ministries to coordinate their respective informatization policies. Эти меры позволили различным учреждениям и министерствам координировать свои соответствующие стратегии в области информатизации.
All traffic using the respective protocol will go through the proxy server you specify. Теперь весь трафик соответствующего протокола будет проходить через указанный вами прокси-сервер.
to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and, соответствующим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, и
All regional offices of UNEP also celebrated the Day in their respective duty stations. Все региональные отделения ЮНЕП также отмечали этот День в своих соответствующих местах службы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!