Ejemplos del uso de "righted" en inglés

<>
Clearly, there are wrongs that need to be righted. Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
With US help, an economy that had nearly run aground was suddenly righted by a wave of international aid and loan write-offs. С помощью США состояние экономики, находившейся практически на мели, вдруг исправилось за счет волны международной помощи и аннулирования долгов.
What these pictures demonstrate is that there is a moral sense across all religions, across all faiths, across all continents - a moral sense that not only do we share the pain of others, and believe in something bigger than ourselves but we have a duty to act when we see things that are wrong that need righted, see injuries that need to be corrected, see problems that need to be rectified. Эти фото показывают, что нравственность присутствует во всех религиях, во всех верах, на всех континентах. Нравственность, которая не только помогает нам разделять чувства других и верить во что-то большее, чем мы сами, но и взывает к нашему долгу действовать, когда мы сталкиваемся с ошибками, требующими исправления, с повреждениями, нуждающимися в восстановлении, с проблемами, требующими устранения.
Can US States Right Trump’s Wrongs? Смогут ли американские штаты исправить ошибки Трампа?
This talk is about righting writing wrongs. Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
Things could always be set right retrospectively. Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
So what measures are needed to get it right? Какие же меры нужны для исправления ситуации?
There is still time to get this right. Пока еще есть время, чтобы все исправить.
I straightened up my life years ago, all right? Я исправился много лет назад?
No, the sound's not faulty - righting writing wrongs. Нет, вы не ослышались, - исправление ошибок правописания.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Sometime I do wrong in order to make things right. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
We have two rolls of the dice to get this right. У нас есть шанс два раза бросить кости, чтобы всё исправить.
In Durban, the international community must commit to righting that wrong. В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
FXDD reserves the right to correct any deals executed on misquoting errors. Компания FXDD оставляет за собой право исправлять ошибки неправильного квотирования в том случае, если они имели место при заключении сделки.
Instead of revolution, he looked to social legislation to put things right. Вместо революции, он предпочитал исправление порядка путем социального законодательства.
And now maybe i missed my last shot At making things right. А теперь возможно я упустил свой последний шанс все исправить.
Your procerus doesn't move, which means you had your nose fixed, right? Ваша переносица неподвижна, что означает, что вам делали операцию по исправлению носа, правильно?
Yes, Colonel, the power to change things, control our fate, right the wrongs. Да, полковник, власть изменять мир, и управлять нашей судьбой, исправлять несправедливость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.