Exemples d’usage de "risen" en anglais avec traduction en russe

<>
Median real (inflation-adjusted) wages have barely risen since 2005. Медианная реальная зарплата (с поправкой на инфляцию) практически перестала расти с 2005 года.
Statistics indicate that our living standards have risen. Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
National debt, too, has risen sharply. Также резко вырос и национальный долг.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. Быстро, заметно и неминуемо Китай поднялся.
In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed." В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен».
Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels. За пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей.
It has far more funding than anybody else, and its funding has risen with the challenges. У фонда гораздо больше средств, чем у кого-либо. Более того, его финансирование растет с каждым новым вызовом.
This has occurred while corporate profits and stock prices have risen sharply. Всё это происходит на фоне резкого повышения корпоративных прибылей и котировок акций.
Both indices are forecast to have risen. Оба индекса по прогнозам, выросли.
The river's water level has risen. Уровень воды в реке поднялся.
Since 2001, the number of cases of sex offenses reported by the police has steadily risen. Начиная с 2001 года количество дел о нарушении сексуальной неприкосновенности, зарегистрированных в полиции, непрерывно росло.
While the incidence of skin cancer has risen dramatically, so has our understanding of its causes. В то время, как сильно возрасла распространенность рака кожи, повысилось и наше понимание его причин.
All three indices are expected to have risen. Все три показателя как ожидается выросли.
Patient's cerebrospinal pressure has risen to 20 mm. У пациента поднялось спинномозговое давление до 20 мм.
Arms deliveries to Irtogte are increasing and prices for arms have risen sharply owing to high demand. Количество оружия, поставляемого в Иртогте, растет, но еще быстрее растут цены на оружие ввиду большого спроса на него.
But the saving rate even in households in their thirties has risen along with concern about reforms. Но нормы сбережения даже в семьях, где супругам по тридцать повысились наряду с беспокойством о реформах.
This figure has also risen by two percent. Этот показатель также вырос на 2%.
Oil prices have risen several dollars a barrel since late summer. С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
However, teenage pregnancy rates were on the increase and the number of street children had also risen. Вместе с тем, показатели подростковой беременности растут, и число беспризорных детей также увеличилось.
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !