Exemples d'utilisation de "seat at table" en anglais

<>
In Conference Room 2 of the Convention Centre, each government delegation will have two seats, one seat at table and one seat behind. В зале заседаний 2 Конференционного центра каждой правительственной делегации будет отведено два места: одно место за столом и одно место сзади.
Member States: two seats at table and two seats behind per delegation. Государства-участники: два места за столом и два места во втором ряду на каждую делегацию.
At the opening of the International Meeting and at subsequent meetings of the plenary in Conference Room 1, each government delegation will be assigned four seats, two seats at table and two seats behind. На церемонии открытия Международного совещания и на последующих пленарных заседаниях в зале заседаний 1 каждой правительственной делегации будет отведено четыре места: два места за столом и два места сзади.
Be quiet at table. Не разговаривай за столом.
You may leave your seat at will. Ты можешь оставить место, когда захочешь.
He came in while we were at table. Он пришёл, когда мы сидели за столом.
Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide. Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании.
Serve at table, talk Frog, a little la-di-da, eh? Прислуживать за столом, болтать по-французски, то-се?
Here I had a ringside seat at the incredible financial orgy that culminated in the autumn of 1929 as well as the period of adversity that followed. Там я занял место, удобное для наблюдения за невероятной финансовой оргией, кульминацией которой стала осень 1929 года, а также последовавшим за ней периодом неблагоприятного развития экономики.
Yes, you may, because I just Sold my item to the man In the gray shirt at table 18. Да, можете, потому что я только что продал свой лот мужчине в серой рубашке за 18 столиком.
Himself, the activist has served two 15-day jail sentences on anti-Putin protest-related charges in the last six months, while the Anti-Corruption Fund manager Vladimir Ashurkov is said to have been forced out of the executive's seat at Alfa Bank because of his political affiliations. За последние полгода он дважды сидел по 15 суток ареста за участие в антипутинских протестах, в то время как менеджер Фонда Владимир Ашурков был смещен с высокого поста в «Альфа-Банке» в связи с политическим взглядами.
When your father served at table for Lorenzo's father and myself. С тех пор, когда твой отец накрывал на стол для отца Лоренцо и меня.
Russia is nowadays in the driver’s seat at the UN Security Council — with China in the back seat along with African countries and sometimes Lebanon — leading opposition to holding Arab regimes accountable and arousing resentment of Arabs who once believed that Russia and China stood alongside the people, not against them. Сегодня Россия занимает в Совете Безопасности ООН ведущие позиции, оттеснив на задний план Китай и африканские страны, а порой и Ливан, возглавив оппозицию с целью сделать режимы в арабских странах подотчетными, что вызвало негодование арабов, которые когда-то поверили, что Россия и Китай стоят за народ, а не против него.
She seems to particularly like the salmon tartar at table salt. Ей, похоже, особенно нравится тартар из лосося с поваренной солью.
Yet what brings together those three countries, known as IBSA, is their ambition of obtaining a permanent seat at the Security Council. Что объединяет эти три страны, известные под аббревиатурой IBSA, так это их честолюбивое стремление стать постоянными членами Совета Безопасности ООН.
I returned to Monaco and to my job at table four. Я возвратился в Монако, и занял своё место в казино за столом 4.
· Donors should deny Ethiopian ministers a seat at diplomatic tables, such as the coveted spot Zenawi got at the G-20 summit in London as head of the New Partnership for Africa's Development; · Финансирующие страны должны отказать эфиопским министрам в креслах за дипломатическими столами, например, в желанном кресле, которое получил Зенави на саммите Большой Двадцатки в Лондоне в качестве главы Нового Товарищества по Развитию Африки;
It is one thing to rearrange the chairs around the table, and quite another to change the table itself or those who have a seat at it. Одно дело переставить стулья вокруг стола и совсем другое сменить сам стол или тех, кто за ним сидит.
At the opening of the session and at subsequent plenary meetings, located in the Nusa Indah Hall (Conference Room 1), on the ground floor, each government delegation will be assigned four seats: two at table and two behind. Размещение участников в залах заседаний На церемонии открытия сессии и на последующих пленарных заседаниях, которые будут проходить в зале «Нуса Инда» (зал заседаний 1) на первом этаже, каждой правительственной делегации будет отведено четыре места: два за столом и два сзади.
The US does not have a national interest in helping Taiwan become a sovereign country with a seat at the UN, and efforts by some Taiwanese to do so present the greatest danger of a miscalculation that could create enmity between the US and China. Некоторые китайцы уже подозревают США в том, что они добиваются независимости Тайваня в качестве "непотопляемого авианосца" для использования против будущего китайского врага.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !