Verwendungsbeispiele von "senior department manager" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
— If you receive suspicious letter, please, immediately inform Client support department manager via one of communication means listed on the website. — при обнаружении подозрительного письма незамедлительно сообщить об этом сотруднику Департамента по работе с клиентами, связавшись с ним одним из указанных на сайте способов.
As indicated in the budget submission, “the training cell will develop the modules and coordinate external resource persons (such as senior Department of Peacekeeping Operations staff) for the four courses which will encompass 240 participants during a 12-month period as part of a programme to build a cadre of civilian peacekeeping professionals. Как указано в бюджетном документе, «эта группа будет заниматься разработкой учебных модулей и привлечением внешних экспертов (таких, как старшие руководящие сотрудники Департамента операций по поддержанию мира) и координацией их участия в четырех учебных курсах, слушателями которых в течение 12-месячного периода в рамках программы создания штата гражданских специалистов операций по поддержанию мира станут 240 человек.
Department manager has a backlog of work Менеджер подразделения имеется задолженность по работе
This training cell will develop the modules and deliver and coordinate external resource persons (such as senior Department of Peacekeeping Operations staff) for the four courses which will encompass 240 participants during a 12-month period as part of a programme to build a cadre of civilian peacekeeping professionals. Эта секция будет заниматься разработкой учебных модулей и привлечением внешних экспертов (таких, как старшие руководящие сотрудники Департамента операций по поддержанию мира) и координацией их участия в четырех учебных курсах, слушателями которых в течение 12-месячного периода в рамках программы создания штата гражданских специалистов операций по поддержанию мира станут 240 человек.
The Sales department manager reviews the purchase requisition line only for the posters, because that is the only cost that is being charged to the Sales department. Менеджер отдела продаж рассматривает строку заявки на покупку только для плакатов, поскольку это стоимость, относящаяся к отделу продаж.
In addition to overall management of the Division, the Director would provide advice, analysis and recommendations to senior Department and United Nations officials on preventive diplomacy and peacemaking efforts, and relevant United Nations initiatives, with reference to both security and political developments in areas covered by the Division. Помимо общего руководства Отделом Директор будет предоставлять руководству Департамента и должностным лицам Организации Объединенных Наций консультации и рекомендации по вопросам превентивной дипломатии и миротворческих усилий и информировать их о соответствующих инициативах Организации Объединенных Наций с учетом обстановки в области безопасности и развития политических событий в районах, курируемых Отделом.
A department manager in your organization creates a purchase requisition for expected purchases for the department. Менеджер подразделения в вашей организации создает заявку на покупку для ожидаемых покупок для отдела.
The department manager – The user who performs an expenditure review and can approve the document. Менеджер подразделения — пользователь, который проверят расходы и может утвердить документ.
The department manager for the Marketing department reviews the purchase requisition lines for both the posters and the t-shirts. Менеджер подразделения маркетинга рассматривает строки заявки на покупку как для плакатов, так и для футболок.
The department manager can see the budget plan lines for the previous year and the department-request scenarios, and then adjust the amounts in the budget lines for the department-request scenario. Менеджер подразделения может просматривать строки бюджетного плана за прошлый год и сценарии запроса подразделения, а затем корректировать суммы в строках бюджета для сценариев запроса подразделения.
The department manager imports the data from the department-request scenario and the previous-year scenario into an Excel worksheet. Менеджер подразделения импортирует данные из сценария запроса подразделения и сценария прошлого года в лист Excel.
The budget manager submits the budget plan to workflow and the budget plan is routed to a department manager for review. Менеджер бюджета отправляется бюджетный план в workflow-процесс, и бюджетный план направляется руководителю подразделения для просмотра.
The percentage of women in managerial positions also increased at all levels between 1997 and 2007, from 2.2 % to 4.1 % for women at the department manager level, from 3.7 % to 6.5 % for the section manager level and from 7.8 % to 12.5 % for the subsection leader level. С 1997 по 2007 год доля женщин на руководящих должностях также увеличилась во всех категориях с 2,2 процента до 4,1 процента женщин, занимающих должности на уровне руководителя департамента; с 3,7 процента до 6,5 процента женщин, занимающих должности на уровне начальника отдела, и с 7,8 до 12,5 процента- на уровне руководителя сектора.
Ms. Saner, with her background as a revenue officer and as a senior manager in a large operational department, implemented new approaches to performance management, pay and structure. Обладая опытом работы в качестве налогового инспектора и старшего управляющего крупного оперативного подразделения, г-жа Санер внедрила новые подходы к вопросам управления практической деятельностью, оплаты труда и формирования структур.
Also at the 12th meeting, the Council held a panel discussion with the senior representatives of the regional development banks (Enrique Iglesias, President, Inter-American Development Bank; Mr. Bedoumra, Division Manager, Infrastructure and Industry North Region, African Development Bank; and Rajat Nag, Deputy Director, Programme Department (West), Asian Development Bank), and the representatives of Brazil and Bolivia made statements. На 12-м же заседании Совет провел дискуссионный форум, в котором приняли участие старшие должностные лица региональных банков развития (председатель Межамериканского банка развития Энрике Иглесиас, руководитель Отдела инфраструктуры и промышленности северного региона Африканского банка развития г-н Бедумра и заместитель директора Департамента программ (запад) Азиатского банка развития Раджат Наг), и выступили представители Бразилии и Боливии.
Some of this information is added by your organization and always shared with everyone, such as your name, title, department and manager. Некоторые из этих сведений (например, имя, должность и руководитель) добавляет организация, поэтому они всегда доступны всем пользователям.
And then he had these two women who were traveling with him who were pretty senior in his department, and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table," and they sat on the side of the room. а затем пришли две женщины, которые приехали с ним, и которые занимали довольно-таки важные посты в его отделе. И я сказала им: "Присаживайтесь за стол. Давайте, присаживайтесь за стол". Но они сели у стены.
Dr. Jayadeva Uyangoda, Senior Lecturer, Department of History and Political Science, University of Colombo, presented the country paper, “Sri Lanka: the question of minority rights”. Д-р Джаяведа Уянгода, старший преподаватель, факультет истории и политических наук, Университет Коломбо, представил страновой доклад по теме «Sri Lanka: the question of minority rights» («Шри-Ланка: вопрос прав меньшинств»).
As at 31 December 2002, the Ministry of Defence, including the General Staff of the Army of the Czech Republic, saw an increase of 2 % against 2001 in the number of women in the position of senior manager and department director, while women's representation rose from 4.8 % to 9.1 % in the position of section manager and from 31.6 % to 51 % for other specialist positions. По состоянию на 31 декабря 2002 года по сравнению с 2001 годом в Министерстве обороны, включая Генеральный штаб вооруженных сил Чешской Республики, число женщин, занимающих старшие руководящие посты и должности директоров управления, увеличилось на 2 процента; в то же время на уровне начальников отделов представленность женщин возросла с 4,8 до 9,1 процента, а на прочих экспертных должностях- с 31,6 до 51 процента.
Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts. Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!