Ejemplos del uso de "skulk" en inglés

<>
Milton, don't skulk out there like a common ferret. Милтон, не прячьтесь там как обычный хорек.
I can no longer skulk around like a guilty schoolboy. Я не могу больше прятаться, как провинившийся школьник.
Goodness, my friends, does not skulk behind some cheap $5.00 mask. Добро, друзья мои, не прячется за дешевыми пятидолларовыми масками.
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me? Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете?
To skulk about in pits, as you so crudely put it, is not my normal habit. Прятаться в ямах, как вы изволили выразиться, обычно не входит в мои привычки.
It's inverting the model that the government has laid out, where people who are trying to, you know, say the truth skulk around and they hide in the dark and they quote anonymously and whatnot. Потому что это выворачивает наизнанку модель, которую навязывает правительство - в которой люди, которые пытаются говорить правду, прячутся, скрываются в тени, высказываются анонимно и тому подобное.
Once the team has landed and released and cached their parachutes, they skulk to a predetermined rally point hidden in trees and shadows, where they unseal the special jump container and assess its contents for damage, making sure their payload is intact and not leaking radiation. Диверсанты приземляются, сворачивают и прячут парашюты, а затем направляются в точку сбора, прячась в тени и за деревьями. Там они открывают специальный контейнер для выброски с парашютом и проверяют содержимое на предмет повреждения, убеждаясь в том, что боевой груз цел, и нет утечки радиации.
Skulking about in a van. Прятаться поблизости в фургоне.
Skulking in the shadows at night? Прятаться вечерами по темноте?
Why all the skulking and sneaking? К чему прятаться и красться?
Look, we can't keep skulking around. Мы не можем продолжить прятаться.
Why are you skulking in the woods? Почему ты сам прячешься в лесу?
Why are you skulking around in my bathroom? Почему ты прячешься в моей ванной?
Could have done it without all this skulking about. Вы могли бы сделать это, не прячась ни от кого.
We apprehended this wretch skulking outside by the gate. Мы поймали этого негодяя, когда он прятался у ворот.
Lisbon, I can hear you skulking around out there. Лисбон, я слышу, как ты прячешься там.
How long must I spend skulking in the shadows? Как долго я должен прятаться в тени?
Skulking in the woods, while he steals spirits and livelihoods. Прячетесь в лесу, пока он крадет у людей дух и пропитание.
I see you skulking around when the doc comes in. Я вижу, как ты прячешься когда приходит, док.
Oh, I saw him skulking around the audience with his little camera. О, я видел, как он прятался в толпе со своей маленькой камерой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.