Verwendungsbeispiele von "supplied current" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Other States have responded to the notices by supplying Interpol with additional information on listed persons, including photographs and updated passport data, and, in at least one case, a State supplied current details of the listed person's activities in support of terrorism, as well as those of his accomplices. Другие государства отреагировали на эти уведомления путем предоставления Интерполу дополнительной информации о занесенных в перечень лицах, включая фотографии и обновленные паспортные данные, и по крайней мере в одном случае одно государство предоставило последние данные о деятельности включенного в перечень лица, направленной в поддержку терроризма, а также о деятельности его сообщников.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
They supplied the war victims with food. Они снабжали жертв войны едой.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The Red Cross supplied the hospital with blood. Красный Крест предоставил больнице кровь.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
They supplied money to him. Они предоставили ему деньги.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation. Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship. Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
Registered Web subscribers can access the full text of these articles by using the URL link supplied. Зарегистрированные подписчики могут получить доступ к полному тексту этих статей по предоставленной ссылке.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
that no other company may sell the collection that is supplied to us. что никакая другая фирма не имеет права продавать такой же ассортимент, какой мы получили от Вас.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
We are disappointed to find that the quality of the goods you supplied does not correspond with that of the samples submitted. Мы с разочарованием должны констатировать, что качество поставленных Вами товаров не соответствует присланным образцам.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
The supplied goods fail to meet the requested standard. Поставленные товары не соответствуют требуемой норме.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!