Usage examples of "supposed criminal" in English with translation to Russian

<>
As "NI" previously had written, yesterday the U.S. Department of the Treasury published on its website a list of supposed members of the criminal group "Brotherly Circle". Как писали ранее "НИ", вчера министерство финансов США опубликовало на своем сайте список предполагаемых членов преступной группировки "Братский круг".
Victims of Human Trafficking used to come to destination (state) where they were supposed to engage in prostitution (sanctioned through criminal offence of mediation in prostitution) through illegal channels that involved crossing of border illegally, using forged travel documents and being under a very close guard. Обычно жертвы торговли людьми доставляются в пункт назначения (государство), где они должны заниматься проституцией (уголовно наказуемое преступление посредничества в проституции), по нелегальным каналам, включающим незаконное пересечение границы с использованием фальшивых проездных документов и под неусыпной охраной.
According to OHCHRB observers who spoke to the minors, none of them had seen the judge who was supposed to rule on their detention within the 15 days stipulated by the Code of Criminal Procedure. Согласно наблюдателям ОУВКПЧБ, имевшим беседы с несовершеннолетними, ни по кому из них не было принято решение в течение 15 дней, как это предусматривается в Уголовно-процессуальном кодексе.
The Court was not supposed to hold specific individuals criminally responsible; that is the job of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). Суд не должен был возлагать уголовную ответственность на отдельных лиц, поскольку это является задачей Международного трибунала по бывшей Югославии.
The Tribunal is supposed to concentrate on particular crimes when the State for various reasons is not in a position to investigate them independently, or when there are serious grounds to think that national criminal investigations would not be impartial or independent. Трибунал же призван концентрироваться на тех конкретных преступлениях, которые государства по различным причинам не в состоянии расследовать самостоятельно либо когда существуют веские основания считать, что национальное судебное разбирательство не было беспристрастным и независимым.
You are a criminal. Ты преступник.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
We followed the tracks of the criminal. Мы пошли по следам преступника.
Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do. Откуда же мне знать, как работает эта хитрая штуковина.
The criminal was arrested. Преступник был арестован.
What's that supposed to be, some kind of sick joke? И что это было, типа неудачная шутка?
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. Предполагалось, что сегодня я буду заниматься в библиотеке, но я проснулся около 12 часов дня.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The criminal pleaded with him to change his mind. Преступник умолял его передумать.
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Cибуя сегодня в восемь вечера.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
F. takes sides with the criminal. Ф. становится на сторону преступника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!