Usage examples of "system-level test case" in English with translation to Russian

<>
In the case of link shares, you do not need Facebook for iOS installed so this test case is possible. В случае с публикуемыми ссылками приложение Facebook для iOS не требуется, поэтому вы можете тестировать свое приложение.
Work on the simplification and streamlining of the substantive aspects of the Staff Regulations and Rules, based on work being done at the common system level in respect of common system entitlements. через работу по упрощению и упорядочению основных аспектов Положений и Правил о персонале исходя из работы, проводимой на уровне общей системы в отношении общесистемных материальных прав.
Britain, which will soon mark the anniversary of last year's bombings in London, provides a test case for seeking answers to these questions. Великобритания, которая скоро отметит годовщину прошлогодних взрывов в Лондоне, является прецедентом для того, чтобы найти ответы на эти вопросы.
Because of its extended network, understanding of business interests and public-private structure, the Global Compact Office plays a central role in facilitating and strengthening the United Nations partnership agenda at the system level. Поскольку Бюро по «Глобальному договору» имеет разветвленную сеть, необходимую для понимания интересов деловых кругов и структуры государственного/частного секторов, оно играет центральную роль в поощрении и укреплении программы партнерства Организации Объединенных Наций на системном уровне.
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev's presidency. Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева.
As the United Nations organizations seek to realize the potential benefits of greater cooperation, learning and comparison of experience, the need for an integrated and proactive strategy for managing such coordination at the system level has become apparent. По мере того как организации системы Организации Объединенных Наций стремятся реализовать потенциальные возможности, которые дает расширение сотрудничества и изучение и сопоставление опыта, все более очевидной становится необходимость наличия комплексной и активной стратегии управления такой координацией на уровне всей системы.
Kosovo is often held up as a test case for the concept of "humanitarian" intervention. Косово часто приводят в качестве контрольного примера для понятия "гуманитарного" вмешательства.
Actions must already be taken at system level in every development of conventional munitions and its pertinent submunition in order to eliminate design flaws. Чтобы устранить конструктивные пороки, надо предпринимать действия уже на системном уровне в рамках всякой разработки обычных боеприпасов и их соответствующих суббоеприпасов.
The current test case is the situation in Sudan's Darfur region, where diplomats are trying to establish a joint peacekeeping force under the UN and the African Union. Сегодня испытанием является ситуация в Судане, регионе Дарфур, где дипломаты пытаются создать объединенные миротворческие силы под управлением ООН и Африканского Союза.
The report presents a compilation of data but does not indicate any action taken or proposed to be taken, nor does it make any proposals for adopting a common policy to better harmonize the conditions of travel at the United Nations system level supplementing the comments of CEB in response to the report of the Joint Inspection Unit. В нем представлены собранные данные, однако ничего не говорится о том, какие меры были приняты или предлагается принять, и нет никаких предложений, касающихся принятия общей политики для большей унификации на уровне системы Организации Объединенных Наций условий поездок в дополнение к замечаниям Координационного совета руководителей по докладу Объединенной инспекционной группы.
This isn't a test case, Rick! Это не пробное дело, Рик!
The Sessional Committee had also discussed item 4 (b), Review of the status of the preparatory process for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and had held a meeting on that subject with members of the corresponding WTO subcommittee, demonstrating its desire to conduct the preparatory work at the system level. Сессионный комитет обсудил также пункт 4 (b), озаглавленный " Рассмотрение состояния процесса подготовки к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам "; в этой связи он провел совещание с участием членов соответствующего Подкомитета ВТО, что свидетельствует о стремлении вести подготовительную работу в рамках всей системы в целом.
Portugal could be the first test case if it applies for an ESM backstop in the coming months, though its position may be sound enough not to require OMT support. Португалия может стать первым прецедентом, если к ней будет применено ограничение ЕСМ в ближайшие месяцы, хотя ее позиция может оказаться достаточно прочной, чтобы ей не потребовалась поддержка OMT.
LGBT rights should be a test case. Права ЛГБТ должны стать прецедентом.
Jordan could provide a test case. Пионером могла бы стать Иордания.
Serbia is a test case for all of these issues. Сербия – это показательный случай для ответов на все эти вопросы.
So she's the perfect test case. Итак, это идеальный тест кейс.
Led a team of five attorneys to the Appeal Court to argue the test case of poaching of elephants in Mole National Park and succeeded by the force of legal arguments in having the Appeal Court abandon an earlier contrary decision — 1986. Возглавлял группу в составе пяти прокуроров в Апелляционном суде при разборе прецедентного дела о браконьерской охоте на слонов в национальном парке Моле; благодаря его правовой аргументации Апелляционный суд отметил ранее принятое им решение- 1986 год.
It may be negotiated for each test case in agreement with the Technical Services, within the specifications of the applicable test reference fuel defined in annex 10. Это может быть оговорено для каждого испытания по согласованию с техническими службами при соблюдении спецификаций соответствующих требований к топливу, определенному в приложении 10 ".
On a more sombre note, the murder on 8 April 2009 of Ernest Manirunva, former Vice-President of the Observatory for the Fight against Corruption and the Misappropriation of Funds (OLUCOME), is viewed by civil society organizations and public opinion, as a test case in the fight against impunity and corruption. На более мрачной ноте, убийство 8 апреля 2009 года заместителя Председателя Организации по борьбе с коррупцией и экономическими хищениями г-на Эрнеста Манирунва рассматривается организациями гражданского общества и общественным мнением как переломный момент, который позволяет составить представление о реальном положении в области борьбы с безнаказанностью и коррупцией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!