Exemples d'utilisation de "take effect" en anglais
Traductions:
tous330
вступать в силу254
вступать в действие7
возыметь действие3
autres traductions66
For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX.
The question is, how long do we wait for this to take effect?
Вопрос заключается в том, как долго нам придется ждать, прежде чем эти меры возымеют действие.
Since the new rules on controlling mergers will come in the form of a regulation, not a directive, they will take effect immediately, most likely before this summer, and will not need to be ratified by national parliaments.
Поскольку новые правила по контролю слияний будут изданы в виде инструкций, а не директивы, они вступят в действие очень быстро, скорее всего еще до лета, и не будут нуждаться в ратификации национальными парламентами.
The Treasury will act under the pressure of today’s slackness, before the Fed’s injection of stimulus take effect.
Казначейство же будет действовать, исходя из давления, вызываемого текущим экономическим спадом, и не дожидаясь, пока допинг ФРС возымеет действие.
The concert, he said, would "take on a momentum of its own," and have a positive effect on North Korean society.
Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
Restart IIS for the changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите службы IIS.
Restart the computer for this setting to take effect.
Перезагрузите компьютер, чтобы эта настройка вступила в силу.
Restart the computer for the change to take effect.
Перезагрузите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.
Restart the directory server for the change to take effect.
Перезагрузите сервер каталогов, чтобы изменение вступило в силу.
For the changes to take effect, the program must be restarted;
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу;
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect.
Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
This setting will take effect when you create a baseline forecast.
Эта настройка вступит в силу при создании базового прогноза.
The server must be restarted for the changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сервер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité