Exemples d'utilisation de "thx ever so much for" en anglais

<>
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
You look ever so much nicer than when we last met. Вы выглядите намного лучше, чем в нашу прошлую встречу.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
I enjoyed Downton ever so much. Мне всегда так нравился Даунтон.
Thank you so much for your hospitality Большое спасибо за гостеприимство
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think? Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
So much for a willingness to talk. Готовность «говорить» — налицо.
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
So much for their goal of hitting 2% inflation by April 2015! Так далеко от своей цели в 2% инфляции к апрелю 2015!
My husband's here, thanks ever so much. А вот и мой муж, спасибо большое.
Technology startups now look to investors not so much for capital, but for advice, access to customers, and reputation. Стартапы теперь идут к инвесторам не столько за капиталом, сколько за советами, доступом к клиентам, и репутацией.
People wouldn't bother to listen, and they would be ever so much healthier. Они бы никогда их не слушали, и были бы куда здоровей.
So much for ducking out of the office early! Так хочется улизнуть из офиса пораньше!
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.
So much for step one. О первом шаге достаточно.
But lovely of you think so, thanks ever so much. Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас.
So much for the theory of an efficient market. Ну и довольно о теории эффективного рынка.
It's a bit old and creaky, but it's ever so much fun. Старовато и поскрипывает, но всё равно весело.
By the way, in places where it’s a clear presidential system of government, people generally tend to vote not so much for the party as for the president’s candidate. It’s like that almost everywhere. So there’s nothing unusual in this sense about our country’s situation. Но, кстати говоря, там, где четкая президентская форма правления, там в значительной степени голосуют не за партию, а голосуют за кандидата в президенты — это везде практически так, поэтому здесь в этом смысле ничего необычного в положении в нашей стране нет.
Thank you ever so much, John. Я вам крайне благодарна, Джон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !