Verwendungsbeispiele von "намного" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Но последствия будут намного шире. But the implications would be far broader.
намного проще доказательно побороть нарушения. Infringement is a lot easier to disprove.
И этот вопрос намного шире. There is a broader point as well.
Он намного лучше всех в классе. He is by far the best boy in the class.
В действительности даже высшее руководство компании не может быть намного точнее. As a matter of fact, the company's top management cannot come a great deal closer than this.
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование. But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler.
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться. This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
Ответ очевиден: американская, причем намного. The answer is clear: America's by a long shot.
У Клинтон, конечно, намного больше активных сторонников, однако её президентским кампаниям не хватает страсти. Clinton has a great many fervent supporters, of course, but her presidential campaigns have both suffered from a dearth of passion.
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
(Отрицательных примеров имеется намного больше). (There have also been far too many counter-examples.)
Ну, я намного веселее Аманды. Oh, well, I have a lot more fun than Amanda.
Но намного ли лучше Рио? But is Río any better?
Закусочная намного красивее, но там ужасная акустика. My prettiest eatery by far, but the acoustics are rubbish.
Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже. But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse.
Однако, кое-что является гораздо менее заметным, но намного более ценным в двадцать первом веке, может быть важнее, чем любой из этих индикаторов – “мягкая власть” Индии. However, something much less tangible, but a good deal more valuable in the twenty-first century, may be more important than any of them: India’s “soft power.”
Сейчас они намного более безопасны. So, they're a much safer proposition.
Большинство пантомим намного более занимательны. Most pantomimes are far more amusing.
Все было бы намного проще. Things would be a lot easier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!