Usage examples of "traffic in transit" in English with translation to Russian

<>
Means of transport, goods, drivers and crew members engaged in transit traffic shall pass through border-crossing points on the routes designated for transit traffic within the framework of this Agreement and are subject to inspection in accordance with the above border-crossing control procedures by the relevant authorities of the transit State. Транспортные средства, товары, водители и члены экипажей, задействованные в транзитных перевозках, проходят через пункты пропуска на маршрутах, установленных для транзитных перевозок в рамках настоящего Соглашения, и подлежат досмотру в соответствии с вышеупомянутыми процедурами контроля в пунктах пропуска со стороны соответствующих органов государства транзита.
The Contracting Parties shall take all measures necessary for ensuring the safety of traffic, and for preventing infectious diseases of humans and animals, other diseases, insect pests and weeds dangerous to plants, and other harmful organisms which might be brought with goods, equipment, facilities and personnel engaged in transit traffic and environmental protection along transit routes. Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения безопасности перевозок и для предотвращения распространения инфекционных болезней людей и животных, других болезней, насекомых-вредителей и сорняков, опасных для растений, или других вредных организмов, которые могут быть завезены с участвующими в транзитных перевозках грузами, оборудованием, устройствами и персоналом, и для охраны окружающей среды вдоль транзитных маршрутов.
[The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure the safety of traffic and to prevent infectious diseases of humans and animals, other diseases, insect pests and weeds dangerous to plants, and other harmful organisms that might be brought with goods, equipment, facilities and personnel engaged in transit traffic and environmental protection along transit routes. [Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения безопасности перевозок и для предотвращения распространения инфекционных болезней людей и животных, других болезней, насекомых-вредителей и сорняков, опасных для растений, или других вредных организмов, которые могут быть завезены с задействованными в транзитных перевозках грузами, оборудованием, устройствами и персоналом, и для охраны окружающей среды вдоль транзитных маршрутов.
For the transport of goods in general, a CFL, SNCB and SNCF-RFF group of experts has estimated the increase in goods traffic in transit through the Grand Duchy of Luxembourg at approximately 60 % by 2020. Что касается грузовых перевозок в целом, то группа экспертов от ЖДЛ, НОДЖБ и НОЖДФ спрогнозировала увеличение объема транзитного грузооборота через Великое Герцогство Люксембург на 60 % к 2020 году.
Traffic in Mexico City is particularly bad at present. Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии.
I listen to the radio while in transit. В дороге я слушаю радио.
This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB. Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB.
I'm here in transit Я здесь проездом
The 'Status Bar' located on the footer of the FxPro cTrader platform indicates the following: 'Trading Sessions', 'Server Time' and 'In/Out' traffic in kB. 'Строка состояния' расположена на нижнем колонтитуле платформы FxPro cTrader, отображая следующие данные: 'Торговые сессии', 'Серверное время' and 'In/Out' traffic in kB.
Yandex Money (only deposit in transit through RBK Money) Яндекс – деньги (только ввод посредством системы RBK Money)
Spread out queries evenly between two time intervals to avoid sending traffic in spikes. Распределите запросы равномерно между двумя временными интервалами во избежание перегрузки трафика.
Whether or not you use a passphrase, your synced data is protected by encryption when it's in transit. Даже если вы не используете кодовую фразу, синхронизируемые данные все равно шифруются при передаче между вашим устройством и сервером.
protect the rights or property of Microsoft, including enforcing the terms governing the use of the services - however, if we receive information indicating that someone is using our services to traffic in stolen intellectual or physical property of Microsoft, we will not inspect a customer's private content ourselves, but we may refer the matter to law enforcement. защиты прав или собственности корпорации Майкрософт, включая обеспечение соблюдения условий, регулирующих использование вами соответствующих служб — однако, если мы получаем информацию, указывающую на то, что кто-либо использует наши службы для передачи похищенной интеллектуальной или физической собственности корпорации Майкрософт, мы не будем самостоятельно рассматривать личное содержимое пользователя, а направим запрос в правоохранительные органы.
And this dissipation, some people think, is our soul in transit. И вот это рассеяние, некоторые думают, это и есть наша душа в перерождении.
It demands security guarantees for the Serbian minority and cultural monuments, as well as control of the borders with Albania and Macedonia to stop traffic in arms, drugs, and women, and to prevent the use of Kosovo by Albanian extremists. Она требует гарантий безопасности сербского меньшинства и культурных памятников, а также контроля границ с Албанией и Македонией, чтобы прекратить торговлю оружием, наркотиками и женщинами, и чтобы предотвратить использование Косово албанскими экстремистами.
The IMB is now calling for a new approach: finding the children not when they are in transit, but wherever they reside, no matter how short their stay. ННС призывает теперь к новому подходу: находить детей не тогда, когда они в пути, а по месту проживания, независимо от того, насколько оно непродолжительно.
It feeds off a network of organized crime and the traffic in weapons of mass destruction. Оно порождает сеть организованной преступности и распространение оружия массового уничтожения.
At the same time, to ensure that actors in transit and host countries actually provide what the refugees need, the challenges that arise must be viewed from the refugees’ perspective. В то же время, чтобы гарантировать, что участники транзитных и принимающих стран в действительности обеспечивают беженцам все необходимое, возникающие проблемы следует рассматривать с точки зрения беженцев.
It is thus wise for Obama not to be out directing traffic in the crise du jour. Поэтому для Обамы было бы разумным не находиться в стороне, управляя движением в условиях нынешнего кризиса.
The main difference between transport rules and Inbox rules you would set up in an email client application (such as Outlook) is that transport rules take action on messages while they’re in transit as opposed to after the message is delivered. Основное отличие между правилами транспорта и правилами для папки "Входящие", настроенными в почтовом клиенте (например, Outlook), состоит в том, что правила транспорта выполняют действия с сообщениями во время их передачи, а не после доставки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!