Exemplos de uso de "undetected error rate" em inglês
Understanding simple math will show you that making more trades will increase your error rate and decrease your overall profit factor.
Понимание простой математики покажет вам, что заключение большего количества сделок увеличит ваш процент ошибок и уменьшит вашу общую прибыль.
UNDP informed the Board that the initial failure of the general ledger module was due to an error in the formula for exchange rate conversion between the dollar ledger accounts and the euro ledger account, which was being incorrectly calculated.
ПРООН информировала Комиссию, что первоначальный сбой модуля общей бухгалтерской книги произошел из-за ошибки в формуле перевода по валютному курсу для счетов общей бухгалтерской книги в долларах США и счетов общей бухгалтерской книги в евро, которая неправильно рассчитывалась.
Why do I receive the following error when I enter a non-zero value in the Pay rate field?
Почему выдается следующее сообщение об ошибке при вводе ненулевого значения в поле "Ставка оплаты"?
This concerns both data security, during the transports and at the service provider's premises (physical and IT security, commitment not to disclose information) and the quality of the data (number of documents entered by collection area, maximum rate of error by variable).
Они касаются как защиты данных при их передаче и хранении поставщиком услуг (физическая и технологическая защищенность, обязательство о нераскрытии), так и качества данных (объем данных, вводимых по каждому району переписи, допустимый показатель ошибок по каждой переменной).
However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected.
Однако часто они не сопровождаются болями и другими симптомами и остаются незамеченными.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
14.6.2. if an option is acquired or sold at prices that do not reflect its market prices, or at an abnormally low level of risk (the "mispricing") due to an undetected programming error, bug, defect or glitch in the Site, the Software or any other reason resulting in mispricing, the Company reserves the right to cancel such transactions upon notifying you of the nature of the computer error that led to such mispricing.
14.6.2. если опцион приобретен или продан по ценам, которые не отражают его рыночной цены, или, по крайней низкому уровню риска (" недооценки ") в связи с незамеченными программными ошибками, дефектами или сбоями на Сайте, в Программном Обеспечении или по любой другой причине, приводящей к недооценке, Компания оставляет за собой право аннулировать такие операции, уведомив вас о характере компьютерной ошибки, которая привела к подобной недооценке.
It is well known that the city has a high crime rate.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is likely impossible to stop rogue trading altogether but significantly reducing the duration of undetected periods of activity and the size of the consequent losses is a reasonable objective.
Скорее всего, невозможно остановить мошеннический трейдинг в целом, но значительное уменьшение длительности периодов деятельности и размера итоговых потерь является разумной целью.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
What will they do with the ability to operate undetected?
Как именно они воспользуются возможностью действовать незамеченными?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie