Verwendungsbeispiele von "users work environment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This user group can then be associated with the budget plan that the users work with. Эта группа пользователей может быть связана с бюджетным планом, над которым работают пользователи.
Tom's work environment was good. У Тома были хорошие условия труда.
b. The firm's work environment and benefits programs should be supportive of motivation. б) условия труда и программы внутрифирменных социальных льгот должны укреплять мотивацию персонала;
I'm sure that your energetic drive and your unique personal style will be greatly rewarded in another work environment. Я уверена, что ваша энергичность и яркая персональность отлично подойдут для другого места.
Okay, first of all, when you use the word "rabbi," you know that turns me on and that's unfair in the work environment. Так, во-первых, ты знаешь, что когда ты говоришь слово "раввин", это меня заводит, а это нехорошо на работе.
The stalled project had started moving forward again and the crew's work environment had started taking on a more dramatic air. Замороженный проект сдвинулся с места и обстановка на съемочной площадке приняла более драматичную форму.
It's an odd work environment. Странная рабочая обстановка.
Carmen is an employee in your house, and Adrian created a hostile work environment for her. Кармен работает в твоем доме, а Эдриан создал неприязненную рабочую атмосферу для нее.
Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast-moving newsroom. Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей.
Global cities compete to provide an ideal life and work environment for innovators, and to harness their creativity to become stronger and more competitive still. Глобальные города конкурируют, чтобы обеспечить идеальную жизнь и рабочую среду для инноваторов и использовать свое творчество, чтобы стать сильнее и еще больше конкурентоспособными.
As a result, such people often struggle to find employment, and even when they do find a job, their work environment may not be able to support them adequately. В результате такие люди часто с трудом находят работу, и даже когда им это удается, их рабочая среда необязательно в состоянии оказывать им удовлетворительную поддержку.
An occupational injury is an injury, such as a cut, fracture, burn, sprain, or amputation that results from a work-related accident or exposure to dangerous conditions that involves a single incident in the work environment. Производственная травма — это такая травма, как порез, перелом, ожог, растяжение или ампутация, полученная в результате несчастного случая на работе или при воздействии опасных условий при одном инциденте в рабочей среде.
Maintain the work environment [AX 2012] Поддержка рабочей среды [AX 2012]
Manage work environment Управление рабочей средой
Maintain the work environment Поддержка рабочей среды
Let me give you an even more radical example of it: something called the Results Only Work Environment, the ROWE, created by two American consultants, in place in place at about a dozen companies around North America. Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат". Сокращенно: ROWE. Система разработана двумя американскими консультантами для примерно десяти компаний по всей Северной Америке.
That every pupil would have a coach, as well as teachers, who would have timetables much more like a work environment in a business. У каждого студента должен быть ментор и учителя, которые составляют график работ - в общем, рабочая атмосфера в обычной компании.
Some subprogrammes, such as decolonization and the question of Palestine, are more focused on specific tasks and outputs; other subprogramme mandates are broad, to give implementing divisions and units the flexibility to adjust to changes in their work environment. Некоторые подпрограммы, такие, как деколонизация и вопрос о Палестине, в большей степени сконцентрированы на конкретных задачах и видах продукции; мандаты других подпрограмм являются широкими, дабы наделить осуществляющие их отделы и подразделения гибкостью для адаптации к изменениям в их рабочей обстановке.
Violence against women in the work environment Насилие в отношении женщин на рабочих местах
States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. Государства-участники признают право инвалидов на труд наравне с другими; оно включает право иметь возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который свободно выбран или принят на рынке труда, и производственную среду, которая носила бы открытый и инклюзивный характер и была доступна для инвалидов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!