Usage examples of "very many" in English with translation to Russian

<>
Very many people know him. Его знает очень много людей.
That’s not very many people. Таких людей не очень много.
Okay, not very many people know about it. Не очень много людей знают о нем.
And these columns, they have information at very many scales. В этих колоннах содержится информация на очень многих уровнях.
But LSD was being used incautiously by very many people. Однако очень много людей использовали ЛСД неосторожно.
There are very many people who read simply to prevent themselves from thinking. Есть очень много людей, которые читают для того, чтобы удержаться от размышлений.
In short, there was a lot of water and there weren't very many people. Вкратце, там было много воды и не очень много людей.
And high among them is education, because education, in a way, dislocates very many people from their natural talents. Среди часто упоминаемых причин - образование. Ведь образование, в каком-то смысле, очень многих отчуждает от природных талантов.
By extending his compassion to those who lack documentation, the pope has an opportunity to do very much for very many. Расширяя свое сострадание к тем, кто не владеет документацией, папа имеет возможность сделать очень много для очень многих.
Don't move the wrist. The wrist is - I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. Не шевелите запястьем. Запястье это. Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше.
It's an equation with very many known unknowns, but if we do not try at least to mitigate these issues, the known unknowns will continue challenging all partial solutions. Это уравнение с очень многими неизвестными, но если мы не будем пытаться по крайней мере смягчить эти проблемы, то известные неизвестные продолжат оспаривать все частичные решения.
The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States. Содержание этого доклада подтверждает серьезнейший характер нарушений и актов насилия в отношении, в частности, некоторых государств — членов Европейского союза, в результате которых очень много людей погибло, имели место факты бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и было уничтожено имущество.
Not very many of you. Таких немного.
That's probably not very many. Не думаю, что много.
Australia, because there just aren't very many people there. Австралия, потому что там немного людей.
She was a congresswoman when there weren't very many congresswomen. Она была членом Конгресса в те времена, когда в Конгрессе было мало женщин.
You won't see very many planes go from South America to Africa. Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку.
The human tendency to regard little things as important has produced very many great things. Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.
Not very many offices have contributed their good practices, and the activity has dropped to about zero since early 2003. Лишь небольшое число управлений представили информацию о своей надлежащей практике, и эта деятельность практически свелась к нулю после начала 2003 года.
You probably don’t enter very many trades and expect to lose on them; in fact, you probably expect to win on every trade you enter. Вы, возможно, не заключаете слишком много сделок и ожидаете, что каждая заключаемая сделка будет выигрышной. Это заложено в человеческой природой - стремиться выиграть в каждой сделке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!