Ejemplos del uso de "without compare" en inglés

<>
And if this depiction does justice to the Princess Sylvia, then her beauty is indeed without compare. И если это избражение воздает должное принцессе Сильвии, ее красота действительно не имеет равных.
And that fingerprint's no good without a finger to compare it to, is it? Нет пальцев - нет проблем, и отпечатки сравнивать не с чем, так ведь?
We've taken DNA samples and dental impressions, but without something to compare them to, it's going to be difficult. Мы взяли образцы ДНК и отпечатки зубов, но если нам не с чем будет их сравнить, идентифицировать жертву будет сложно.
I mean, if you look at the American attitudes toward Japanese during World War II - look at the depictions of Japanese in the American media as just about subhuman, and look at the fact that we dropped atomic bombs, really without giving it much of a thought - and you compare that to the attitude now, I think part of that is due to a kind of economic interdependence. Давайте вспомним отношение американцев к японцам во время Второй мировой войны, вспомним, что типичный японец представлялся в американских СМИ как недочеловек, и вспомним тот факт, что мы сбросили атомные бомбы без особенного, если на то пошло, раздумья. Сравнивая эти факты с нынешним отношением, я думаю, что сегодняшняя ситуация частично объясняется экономической взаимозависимостью.
However, without such a set, it will continue to be difficult, if not impossible, to compare health across countries. Однако без такого набора будет и далее трудно, а может быть, и невозможно сравнивать состояние здоровья населения в разных странах.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
Compare the facts. Сопоставь факты.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
We often compare Japan with Britain. Мы часто сравниваем Японию с Британией.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Compare the style of those three letters. Сравните стиль этих трех писем.
It's so cold here that we can't do without an overcoat. Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
Compare your answers with the teacher's. Сравните свои ответы с ответами учителя.
She came without notice. Она пришла без предупреждения.
Compare your sentence with the one on the blackboard. Сравни своё предложение с тем, что написано на доске.
I can't do without an air conditioner in the summer. Я не могу обойтись летом без кондиционера.
People sometimes compare death to sleep. Люди иногда сравнивают смерть со сном.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.