Ejemplos del uso de "da" en italiano con traducción "давать"

<>
Ho un bel da fare. Это не даёт мне расслабиться.
Questo proviene da un sondaggio mondiale. Это данные всемирного опроса.
Da dove le prendiamo le informazioni? Итак, где мы собираемся получить эти данные?
Vediamo, iniziamo - iniziamo da un uomo. Итак, давайте начнем вот с этого господина,
Da ciò possiamo ricavare queste linee. По этим данным мы составляем маршруты миграции.
È una definizione usata da Steve Benner. Это определение, данное Стивом Беннером.
E che si fa giustizia da sé. и в данный момент оно само вершит правосудие.
Così quando uscì da Auschwitz, fece una promessa. И когда она выбралась из лагеря, она дала клятву.
Che cosa apprendono gli scienziati da questi dati? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
La trasparenza è l'elemento centrale da risolvere. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Questo grafico è fatto da quattro studi completamente indipendenti. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Da parte nostra, stiamo contribuendo a cambiare la situazione. Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки.
Questi dati sono stati registrati da una macchina CT. Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера.
Osserviamo questo bellissimo codice che proviene da un testo rinascimentale. Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
Da qui proviene la diversità genetica, o perlomeno quella delle piante. Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
Gli hanno tenuto fede, il che gli da un potere speciale. И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
In questo caso, sta indossando dei semplici marcatori, facili da riconoscere. В данном случае он надел простые шляпки от фломастера - возможно, вы уже заметили это.
È come dire che Irene parla di Google, guidata da dei dati. Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
Noi cerchiamo di intuire il loro comportamento da come agiscono in superficie. Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Abbiamo bisogno di sistemarla, in modo da poterla offrire ai nostri pazienti. И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.